महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-57, verse-22
दीपालोकप्रदानेन चक्षुष्मान्भवते नरः ।
प्रेक्षणीयप्रदानेन स्मृतिं मेधां च विन्दति ॥२२॥
प्रेक्षणीयप्रदानेन स्मृतिं मेधां च विन्दति ॥२२॥
22. dīpālokapradānena cakṣuṣmānbhavate naraḥ ,
prekṣaṇīyapradānena smṛtiṁ medhāṁ ca vindati.
prekṣaṇīyapradānena smṛtiṁ medhāṁ ca vindati.
22.
dīpālokapradānena cakṣuṣmān bhavate naraḥ
prekṣaṇīyapradānena smṛtim medhām ca vindati
prekṣaṇīyapradānena smṛtim medhām ca vindati
22.
naraḥ dīpālokapradānena cakṣuṣmān bhavate
prekṣaṇīyapradānena smṛtim medhām ca vindati
prekṣaṇīyapradānena smṛtim medhām ca vindati
22.
By offering the light of a lamp, a person becomes endowed with good sight. By offering something beautiful to behold, one obtains memory and intelligence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दीपालोकप्रदानेन (dīpālokapradānena) - by offering light of a lamp, by providing lamp light
- चक्षुष्मान् (cakṣuṣmān) - endowed with eyes, having good sight
- भवते (bhavate) - becomes
- नरः (naraḥ) - a man, a person
- प्रेक्षणीयप्रदानेन (prekṣaṇīyapradānena) - by offering something worth seeing, by giving a beautiful object
- स्मृतिम् (smṛtim) - memory
- मेधाम् (medhām) - intelligence, wisdom
- च (ca) - and
- विन्दति (vindati) - obtains, finds
Words meanings and morphology
दीपालोकप्रदानेन (dīpālokapradānena) - by offering light of a lamp, by providing lamp light
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dīpālokapradāna
dīpālokapradāna - offering the light of a lamp
Compound type : tatpuruṣa (dīpa+āloka+pradāna)
- dīpa – lamp, light
noun (masculine) - āloka – light, luster, sight
noun (masculine) - pradāna – giving, offering, presentation
noun (neuter)
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
चक्षुष्मान् (cakṣuṣmān) - endowed with eyes, having good sight
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cakṣuṣmat
cakṣuṣmat - having eyes, seeing, wise
From cakṣus (eye) + matup suffix.
भवते (bhavate) - becomes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bhū
Present tense, middle voice, 3rd person singular
From root bhū, 1st conjugation, middle voice.
Root: bhū (class 1)
नरः (naraḥ) - a man, a person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
प्रेक्षणीयप्रदानेन (prekṣaṇīyapradānena) - by offering something worth seeing, by giving a beautiful object
(noun)
Instrumental, neuter, singular of prekṣaṇīyapradāna
prekṣaṇīyapradāna - offering something beautiful or worth seeing
Compound type : tatpuruṣa (prekṣaṇīya+pradāna)
- prekṣaṇīya – worth seeing, beautiful, a spectacle
adjective (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
From root īkṣ with pra prefix, and anīya suffix.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1) - pradāna – giving, offering, presentation
noun (neuter)
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
स्मृतिम् (smṛtim) - memory
(noun)
Accusative, feminine, singular of smṛti
smṛti - memory, recollection, tradition
From root smṛ (to remember).
Root: smṛ (class 1)
मेधाम् (medhām) - intelligence, wisdom
(noun)
Accusative, feminine, singular of medhā
medhā - intelligence, wisdom, mental power
च (ca) - and
(indeclinable)
विन्दति (vindati) - obtains, finds
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Present tense, active voice, 3rd person singular
From root vid (to find), 7th conjugation (vindati).
Root: vid (class 7)