Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-57, verse-44

षडेतान्पुरुषो जह्याद्भिन्नां नावमिवार्णवे ।
अप्रवक्तारमाचार्यमनधीयानमृत्विजम् ॥४४॥
44. ṣaḍetānpuruṣo jahyādbhinnāṁ nāvamivārṇave ,
apravaktāramācāryamanadhīyānamṛtvijam.
44. ṣaṭ etān puruṣaḥ jahyāt bhinnām nāvam iva
arṇave apravaktāram ācāryam anadhīyānam ṛtvijam
44. puruṣaḥ etān ṣaṭ jahyāt arṇave bhinnām nāvam
iva apravaktāram ācāryam anadhīyānam ṛtvijam
44. A person (puruṣa) should abandon these six (types of individuals), just as one would abandon a broken boat in the ocean: a teacher who does not teach, and an officiating priest (ṛtvij) who does not study (or is ignorant).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • षट् (ṣaṭ) - six
  • एतान् (etān) - these
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, man
  • जह्यात् (jahyāt) - should abandon, forsake
  • भिन्नाम् (bhinnām) - broken, split, damaged
  • नावम् (nāvam) - a boat, ship
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अर्णवे (arṇave) - in the ocean, sea
  • अप्रवक्तारम् (apravaktāram) - a teacher who does not teach (a non-speaking/non-teaching person)
  • आचार्यम् (ācāryam) - a teacher, preceptor
  • अनधीयानम् (anadhīyānam) - one who does not study, unlearned, ignorant
  • ऋत्विजम् (ṛtvijam) - an officiating priest

Words meanings and morphology

षट् (ṣaṭ) - six
(numeral)
एतान् (etān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these (near deictic pronoun)
पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, man
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, spirit, Supreme Being (puruṣa)
जह्यात् (jahyāt) - should abandon, forsake
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of hā
Root: hā (class 3)
भिन्नाम् (bhinnām) - broken, split, damaged
(participle)
Accusative, feminine, singular of bhinna
bhinna - broken, split, divided, different
Past Passive Participle
From root bhid 'to split, break'
Root: bhid (class 7)
नावम् (nāvam) - a boat, ship
(noun)
Accusative, feminine, singular of nau
nau - boat, ship
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अर्णवे (arṇave) - in the ocean, sea
(noun)
Locative, masculine, singular of arṇava
arṇava - ocean, sea
अप्रवक्तारम् (apravaktāram) - a teacher who does not teach (a non-speaking/non-teaching person)
(noun)
Accusative, masculine, singular of apravaktṛ
apravaktṛ - one who does not speak, a silent person, one who does not teach
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pravaktṛ)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • pravaktṛ – speaker, teacher, preacher
    noun (masculine)
    Agent noun
    from pra-vac 'to speak forth'
    Prefix: pra
    Root: vac (class 2)
आचार्यम् (ācāryam) - a teacher, preceptor
(noun)
Accusative, masculine, singular of ācārya
ācārya - teacher, preceptor, guru
अनधीयानम् (anadhīyānam) - one who does not study, unlearned, ignorant
(participle)
Accusative, masculine, singular of anadhīyāna
anadhīyāna - not studying, unlearned, ignorant
Present Middle Participle (negative)
From an-adhi-i 'not to study'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+adhīyāna)
  • an – not, non-
    indeclinable
  • adhīyāna – studying, learning
    participle (masculine)
    Present Middle Participle
    from adhi-i 'to study'
    Prefix: adhi
    Root: i (class 2)
ऋत्विजम् (ṛtvijam) - an officiating priest
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛtvij
ṛtvij - officiating priest (ṛtvij)