महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-57, verse-42
तद्राजन्राजसिंहानां नान्यो धर्मः सनातनः ।
ऋते रक्षां सुविस्पष्टां रक्षा लोकस्य धारणम् ॥४२॥
ऋते रक्षां सुविस्पष्टां रक्षा लोकस्य धारणम् ॥४२॥
42. tadrājanrājasiṁhānāṁ nānyo dharmaḥ sanātanaḥ ,
ṛte rakṣāṁ suvispaṣṭāṁ rakṣā lokasya dhāraṇam.
ṛte rakṣāṁ suvispaṣṭāṁ rakṣā lokasya dhāraṇam.
42.
tat rājan rājasiṃhānām na anyaḥ dharmaḥ sanātanaḥ
ṛte rakṣām suvispaṣṭām rakṣā lokasya dhāraṇam
ṛte rakṣām suvispaṣṭām rakṣā lokasya dhāraṇam
42.
rājan tat rājasiṃhānām sanātanaḥ anyaḥ dharmaḥ
suvispaṣṭām rakṣām ṛte na rakṣā lokasya dhāraṇam
suvispaṣṭām rakṣām ṛte na rakṣā lokasya dhāraṇam
42.
Therefore, O king, for the best of kings, there is no other eternal natural law (dharma) except distinct and clear protection. Protection is indeed the sustenance of the people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, therefore
- राजन् (rājan) - O king
- राजसिंहानाम् (rājasiṁhānām) - of the lions among kings, of the best of kings
- न (na) - not, no
- अन्यः (anyaḥ) - another, other
- धर्मः (dharmaḥ) - natural law, duty, constitution
- सनातनः (sanātanaḥ) - eternal, perpetual
- ऋते (ṛte) - without, except for
- रक्षाम् (rakṣām) - protection, guarding
- सुविस्पष्टाम् (suvispaṣṭām) - very clear, distinct
- रक्षा (rakṣā) - protection, guarding
- लोकस्य (lokasya) - of the people, of the world
- धारणम् (dhāraṇam) - support, sustenance, maintenance
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, therefore
(indeclinable)
Note: Used as a conjunction/adverb
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
राजसिंहानाम् (rājasiṁhānām) - of the lions among kings, of the best of kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājasiṃha
rājasiṁha - king-lion, a lion among kings (metaphor for the best of kings)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+siṃha)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - siṃha – lion
noun (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - another, other
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, different, another
धर्मः (dharmaḥ) - natural law, duty, constitution
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, righteousness, duty, virtue, constitution, intrinsic nature
Root: dhṛ (class 1)
सनातनः (sanātanaḥ) - eternal, perpetual
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, ancient, perpetual
ऋते (ṛte) - without, except for
(indeclinable)
रक्षाम् (rakṣām) - protection, guarding
(noun)
Accusative, feminine, singular of rakṣā
rakṣā - protection, guarding, preservation
Root: rakṣ (class 1)
सुविस्पष्टाम् (suvispaṣṭām) - very clear, distinct
(adjective)
Accusative, feminine, singular of suvispaṣṭa
suvispaṣṭa - very clear, distinct, manifest
Compound type : karmadhāraya (su+vispaṣṭa)
- su – good, well, very
indeclinable - vispaṣṭa – clear, distinct, evident
participle (masculine)
Past Passive Participle
from vi-spaś 'to see clearly'
Prefix: vi
Root: spaś (class 1)
रक्षा (rakṣā) - protection, guarding
(noun)
Nominative, feminine, singular of rakṣā
rakṣā - protection, guarding, preservation
Root: rakṣ (class 1)
लोकस्य (lokasya) - of the people, of the world
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm, community
धारणम् (dhāraṇam) - support, sustenance, maintenance
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhāraṇa
dhāraṇa - supporting, holding, maintaining, sustenance, preservation
From root dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1)