महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-57, verse-34
अगूढविभवा यस्य पौरा राष्ट्रनिवासिनः ।
नयापनयवेत्तारः स राजा राजसत्तमः ॥३४॥
नयापनयवेत्तारः स राजा राजसत्तमः ॥३४॥
34. agūḍhavibhavā yasya paurā rāṣṭranivāsinaḥ ,
nayāpanayavettāraḥ sa rājā rājasattamaḥ.
nayāpanayavettāraḥ sa rājā rājasattamaḥ.
34.
agūḍhavibhavāḥ yasya paurāḥ rāṣṭranivāsinaḥ
nayāpanayavettāraḥ saḥ rājā rājasattamaḥ
nayāpanayavettāraḥ saḥ rājā rājasattamaḥ
34.
yasya paurāḥ rāṣṭranivāsinaḥ agūḍhavibhavāḥ
nayāpanayavettāraḥ saḥ rājā rājasattamaḥ
nayāpanayavettāraḥ saḥ rājā rājasattamaḥ
34.
The king, whose citizens and inhabitants of the nation possess evident prosperity and are knowledgeable about both proper policy (naya) and improper policy, is the best of kings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अगूढविभवाः (agūḍhavibhavāḥ) - having unconcealed prosperity, with evident wealth
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- पौराः (paurāḥ) - citizens, townsmen
- राष्ट्रनिवासिनः (rāṣṭranivāsinaḥ) - inhabitants of the country/nation
- नयापनयवेत्तारः (nayāpanayavettāraḥ) - knowers of policy and impolicy, those who know right and wrong conduct
- सः (saḥ) - that, he
- राजा (rājā) - king, ruler
- राजसत्तमः (rājasattamaḥ) - best of kings, most excellent king
Words meanings and morphology
अगूढविभवाः (agūḍhavibhavāḥ) - having unconcealed prosperity, with evident wealth
(adjective)
Nominative, masculine, plural of agūḍhavibhava
agūḍhavibhava - having unconcealed wealth or prosperity
Compound type : Bahuvrihi (a+gūḍha+vibhava)
- a – not, un-, negation
indeclinable - gūḍha – hidden, concealed, secret
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: guh (class 1) - vibhava – prosperity, wealth, power, magnificence
noun (masculine)
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
पौराः (paurāḥ) - citizens, townsmen
(noun)
Nominative, masculine, plural of paura
paura - citizen, townsman, urban dweller
राष्ट्रनिवासिनः (rāṣṭranivāsinaḥ) - inhabitants of the country/nation
(noun)
Nominative, masculine, plural of rāṣṭranivāsin
rāṣṭranivāsin - inhabitant of the country or realm
Compound type : Tatpurusha (rāṣṭra+nivāsin)
- rāṣṭra – kingdom, country, nation, realm
noun (neuter) - nivāsin – dweller, inhabitant
noun (masculine)
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
नयापनयवेत्तारः (nayāpanayavettāraḥ) - knowers of policy and impolicy, those who know right and wrong conduct
(noun)
Nominative, masculine, plural of nayāpanayavettṛ
nayāpanayavettṛ - knower of proper and improper policy/conduct
Compound type : Tatpurusha (naya+apanaya+vettṛ)
- naya – policy, conduct, leading, right course (dharma)
noun (masculine)
Root: nī (class 1) - apanaya – impolicy, misconduct, wrong course
noun (masculine)
Prefix: apa
Root: nī (class 1) - vettṛ – knower, perceiver, expert
noun (masculine)
Root: vid (class 2)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
राजसत्तमः (rājasattamaḥ) - best of kings, most excellent king
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rājasattama
rājasattama - best of kings, most excellent among rulers
Superlative form, derived from rājan and sattama (best)
Compound type : Tatpurusha (rājan+sattama)
- rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine) - sattama – best, most excellent, supreme
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama