महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-57, verse-1
भीष्म उवाच ।
नित्योद्युक्तेन वै राज्ञा भवितव्यं युधिष्ठिर ।
प्रशाम्यते च राजा हि नारीवोद्यमवर्जितः ॥१॥
नित्योद्युक्तेन वै राज्ञा भवितव्यं युधिष्ठिर ।
प्रशाम्यते च राजा हि नारीवोद्यमवर्जितः ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
nityodyuktena vai rājñā bhavitavyaṁ yudhiṣṭhira ,
praśāmyate ca rājā hi nārīvodyamavarjitaḥ.
nityodyuktena vai rājñā bhavitavyaṁ yudhiṣṭhira ,
praśāmyate ca rājā hi nārīvodyamavarjitaḥ.
1.
bhīṣmaḥ uvāca nitya-udyuktena vai rājñā bhavitavyam
yudhiṣṭhira praśāmyate ca rājā hi nārī iva udyama-varjitaḥ
yudhiṣṭhira praśāmyate ca rājā hi nārī iva udyama-varjitaḥ
1.
bhīṣmaḥ uvāca yudhiṣṭhira rājñā vai nitya-udyuktena
bhavitavyam hi ca udyama-varjitaḥ rājā nārī iva praśāmyate
bhavitavyam hi ca udyama-varjitaḥ rājā nārī iva praśāmyate
1.
Bhishma said: O Yudhishthira, a king must always be diligent. Indeed, a king who lacks enterprise is subdued, just like a woman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- नित्य-उद्युक्तेन (nitya-udyuktena) - by one who is always diligent, by the perpetually active
- वै (vai) - indeed, certainly, surely (an emphatic particle)
- राज्ञा (rājñā) - by the king
- भवितव्यम् (bhavitavyam) - should be, must be, ought to be
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira
- प्रशाम्यते (praśāmyate) - is subdued, is calmed, comes to an end
- च (ca) - and, also
- राजा (rājā) - a king
- हि (hi) - indeed, for, because
- नारी (nārī) - a woman
- इव (iva) - like, as, as if
- उद्यम-वर्जितः (udyama-varjitaḥ) - devoid of enterprise, lacking effort
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect (Parasmaipada)
Perfect 3rd person singular active
Root: vac (class 2)
नित्य-उद्युक्तेन (nitya-udyuktena) - by one who is always diligent, by the perpetually active
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nitya-udyukta
nitya-udyukta - always diligent, perpetually active
Compound type : tatpuruṣa (nitya+udyukta)
- nitya – eternal, constant, perpetual, always
adjective (masculine) - udyukta – diligent, active, ready, prepared
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root 'yuj' with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: yuj (class 7)
वै (vai) - indeed, certainly, surely (an emphatic particle)
(indeclinable)
राज्ञा (rājñā) - by the king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king
भवितव्यम् (bhavitavyam) - should be, must be, ought to be
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhavitavya
bhavitavya - to be, fit to be, should be
Gerundive
From root 'bhū'
Root: bhū (class 1)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (name of the eldest Pandava brother)
प्रशाम्यते (praśāmyate) - is subdued, is calmed, comes to an end
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of pra-śam
Present (Atmanepada)
Present 3rd person singular passive, from root 'śam' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राजा (rājā) - a king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
नारी (nārī) - a woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of nārī
nārī - woman, wife
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उद्यम-वर्जितः (udyama-varjitaḥ) - devoid of enterprise, lacking effort
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udyama-varjita
udyama-varjita - devoid of enterprise, lacking effort
Compound type : bahuvrīhi (udyama+varjita)
- udyama – effort, exertion, enterprise, undertaking
noun (masculine)
Prefix: ud - varjita – abandoned, devoid of, free from
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root 'vṛj'
Root: vṛj (class 10)