Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-57, verse-3

द्वावेतौ ग्रसते भूमिः सर्पो बिलशयानिव ।
राजानं चाविरोद्धारं ब्राह्मणं चाप्रवासिनम् ॥३॥
3. dvāvetau grasate bhūmiḥ sarpo bilaśayāniva ,
rājānaṁ cāviroddhāraṁ brāhmaṇaṁ cāpravāsinam.
3. dvau etau grasate bhūmiḥ sarpaḥ bila-śayān iva
rājānam ca aviroddhāram brāhmaṇam ca apravāsinam
3. bhūmiḥ dvau etau grasate sarpaḥ bila-śayān iva
rājānam aviroddhāram ca brāhmaṇam apravāsinam ca
3. The earth swallows these two, just as a serpent swallows those residing in their holes: a king who does not resist and a Brahmin who does not travel.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्वौ (dvau) - two
  • एतौ (etau) - these two
  • ग्रसते (grasate) - swallows, devours
  • भूमिः (bhūmiḥ) - the earth, land
  • सर्पः (sarpaḥ) - a serpent, snake
  • बिल-शयान् (bila-śayān) - those lying in holes, den-dwellers
  • इव (iva) - like, as, as if
  • राजानम् (rājānam) - a king
  • (ca) - and, also
  • अविरोद्धारम् (aviroddhāram) - one who does not resist, a non-resister
  • ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin
  • (ca) - and, also
  • अप्रवासिनम् (apravāsinam) - one who does not travel, a non-traveller

Words meanings and morphology

द्वौ (dvau) - two
(numeral)
एतौ (etau) - these two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of etas
etas - this
ग्रसते (grasate) - swallows, devours
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of gras
Present (Atmanepada)
Present 3rd person singular middle
Root: gras (class 1)
भूमिः (bhūmiḥ) - the earth, land
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
सर्पः (sarpaḥ) - a serpent, snake
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarpa
sarpa - serpent, snake
बिल-शयान् (bila-śayān) - those lying in holes, den-dwellers
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bila-śaya
bila-śaya - lying in a hole, residing in a burrow
Compound type : tatpuruṣa (bila+śaya)
  • bila – hole, burrow, cave
    noun (neuter)
  • śaya – lying, sleeping, resting
    adjective (masculine)
    Agent Noun / Participle
    From root 'śī'
    Root: śī (class 2)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
राजानम् (rājānam) - a king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king
(ca) - and, also
(indeclinable)
अविरोद्धारम् (aviroddhāram) - one who does not resist, a non-resister
(noun)
Accusative, masculine, singular of aviroddhāṛ
aviroddhāṛ - one who does not resist, a non-opponent
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+viroddhāṛ)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • viroddhāṛ – resister, opponent
    noun (masculine)
    Agent noun
    From root 'rudh' with prefix 'vi'
    Prefix: vi
    Root: rudh (class 7)
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, member of the priestly class
(ca) - and, also
(indeclinable)
अप्रवासिनम् (apravāsinam) - one who does not travel, a non-traveller
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apravāsin
apravāsin - not traveling, not dwelling abroad, staying at home
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pravāsin)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • pravāsin – travelling, dwelling abroad, emigrant
    adjective (masculine)
    Agent Noun / Adjective
    From root 'vas' with prefix 'pra'
    Prefix: pra
    Root: vas (class 1)