Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,26

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-26, verse-33

बृहन्तं सोमदत्तं च सृञ्जयांश्च शताधिकान् ।
राजानं क्षेमधन्वानं विराटद्रुपदौ तथा ॥३३॥
33. bṛhantaṁ somadattaṁ ca sṛñjayāṁśca śatādhikān ,
rājānaṁ kṣemadhanvānaṁ virāṭadrupadau tathā.
33. bṛhantam somadattam ca sṛñjayān ca śatādhikān
| rājānam kṣemadhanvānam virāṭadrupadau tathā
33. tathā bṛhantam ca somadattam ca,
śatādhikān sṛñjayān ca,
rājānam kṣemadhanvānam,
virāṭadrupadau ca.
33. Also (there are) Bṛhanta, Somadatta, and the Sṛñjayas, who number more than a hundred. Similarly, King Kṣemadhanvan, and Virāṭa and Drupada.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बृहन्तम् (bṛhantam) - the warrior Bṛhanta (Bṛhanta; the great one)
  • सोमदत्तम् (somadattam) - the warrior Somadatta (Somadatta)
  • (ca) - and, also
  • सृञ्जयान् (sṛñjayān) - the warriors of the Sṛñjaya clan (the Sṛñjayas)
  • (ca) - and, also
  • शताधिकान् (śatādhikān) - the Sṛñjayas who number more than a hundred (more than a hundred, hundreds)
  • राजानम् (rājānam) - King Kṣemadhanvan (king, ruler)
  • क्षेमधन्वानम् (kṣemadhanvānam) - King Kṣemadhanvan (Kṣemadhanvan)
  • विराटद्रुपदौ (virāṭadrupadau) - the two kings, Virāṭa and Drupada (Virāṭa and Drupada)
  • तथा (tathā) - thus, so, similarly, also

Words meanings and morphology

बृहन्तम् (bṛhantam) - the warrior Bṛhanta (Bṛhanta; the great one)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bṛhant
bṛhant - great, large, mighty; Bṛhanta (a proper name)
सोमदत्तम् (somadattam) - the warrior Somadatta (Somadatta)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Somadatta
Somadatta - Somadatta (a proper name)
(ca) - and, also
(indeclinable)
सृञ्जयान् (sṛñjayān) - the warriors of the Sṛñjaya clan (the Sṛñjayas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of sṛñjaya
sṛñjaya - Sṛñjaya (name of a tribe or people)
(ca) - and, also
(indeclinable)
शताधिकान् (śatādhikān) - the Sṛñjayas who number more than a hundred (more than a hundred, hundreds)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śatādhika
śatādhika - more than a hundred, exceeding a hundred
Compound type : tatpuruṣa (śata+adhika)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
  • adhika – more, exceeding, abundant
    adjective (masculine)
राजानम् (rājānam) - King Kṣemadhanvan (king, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
क्षेमधन्वानम् (kṣemadhanvānam) - King Kṣemadhanvan (Kṣemadhanvan)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Kṣemadhanvan
Kṣemadhanvan - Kṣemadhanvan (a proper name)
विराटद्रुपदौ (virāṭadrupadau) - the two kings, Virāṭa and Drupada (Virāṭa and Drupada)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of virāṭadrupada
virāṭadrupada - Virāṭa and Drupada (proper names)
Compound type : dvandva (Virāṭa+Drupada)
  • Virāṭa – Virāṭa (a proper name, king of Matsya)
    proper noun (masculine)
  • Drupada – Drupada (a proper name, king of Pañcāla)
    proper noun (masculine)
तथा (tathā) - thus, so, similarly, also
(indeclinable)