महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-26, verse-13
ये त्वहृष्टेन मनसा मर्तव्यमिति भारत ।
युध्यमाना हताः संख्ये ते गन्धर्वैः समागताः ॥१३॥
युध्यमाना हताः संख्ये ते गन्धर्वैः समागताः ॥१३॥
13. ye tvahṛṣṭena manasā martavyamiti bhārata ,
yudhyamānā hatāḥ saṁkhye te gandharvaiḥ samāgatāḥ.
yudhyamānā hatāḥ saṁkhye te gandharvaiḥ samāgatāḥ.
13.
ye tu ahṛṣṭena manasā martavyam iti bhārata
yudhyamānāḥ hatāḥ saṃkhye te gandharvaiḥ samāgatāḥ
yudhyamānāḥ hatāḥ saṃkhye te gandharvaiḥ samāgatāḥ
13.
bhārata,
ye tu ahṛṣṭena manasā martavyam iti [cintayantaḥ] saṃkhye yudhyamānāḥ hatāḥ,
te gandharvaiḥ samāgatāḥ
ye tu ahṛṣṭena manasā martavyam iti [cintayantaḥ] saṃkhye yudhyamānāḥ hatāḥ,
te gandharvaiḥ samāgatāḥ
13.
But O Bharata, those who, fighting in battle, were killed with an unhappy mind, thinking "one must die", they have gone to dwell among the Gandharvas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - those who
- तु (tu) - but, on the other hand
- अहृष्टेन (ahṛṣṭena) - by the unhappy, with an unwilling (mind)
- मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
- मर्तव्यम् (martavyam) - one must die, to be died
- इति (iti) - thus, so
- भारत (bhārata) - Addressed to a descendant of Bharata, typically Dhritarashtra in the Mahabharata (O Bharata)
- युध्यमानाः (yudhyamānāḥ) - fighting, struggling
- हताः (hatāḥ) - killed, slain
- संख्ये (saṁkhye) - in battle, in conflict
- ते (te) - they
- गन्धर्वैः (gandharvaiḥ) - by/with the Gandharvas
- समागताः (samāgatāḥ) - joined with, met, gone to
Words meanings and morphology
ये (ye) - those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
अहृष्टेन (ahṛṣṭena) - by the unhappy, with an unwilling (mind)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ahṛṣṭa
ahṛṣṭa - not joyful, unhappy, unwilling
Compound type : nañ-tatpurusha (a+hṛṣṭa)
- a – not, un-
indeclinable - hṛṣṭa – joyful, delighted (Past Passive Participle of hṛṣ)
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root 'hṛṣ' (to be glad, rejoice)
Root: hṛṣ (class 4)
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
मर्तव्यम् (martavyam) - one must die, to be died
(adjective)
Nominative, neuter, singular of martavya
martavya - to be died, one must die (Gerundive of mṛ)
Gerundive
Derived from the root 'mṛ' (to die) with the suffix -tavya
Root: mṛ (class 6)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
भारत (bhārata) - Addressed to a descendant of Bharata, typically Dhritarashtra in the Mahabharata (O Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; India; an Indian
युध्यमानाः (yudhyamānāḥ) - fighting, struggling
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yudhyamāna
yudhyamāna - fighting (Present Middle Participle of yudh)
Present Middle Participle
Derived from the root 'yudh' (to fight) with the suffix -māna
Root: yudh (class 4)
हताः (hatāḥ) - killed, slain
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hata
hata - killed, struck, destroyed (Past Passive Participle of han)
Past Passive Participle
Derived from the root 'han' (to strike, kill)
Root: han (class 2)
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, war, conflict
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
गन्धर्वैः (gandharvaiḥ) - by/with the Gandharvas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gandharva
gandharva - Gandharva (a class of celestial musicians and minor deities)
समागताः (samāgatāḥ) - joined with, met, gone to
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāgata
samāgata - come together, joined, met, arrived (Past Passive Participle of sam-ā-gam)
Past Passive Participle
Derived from the root 'gam' (to go) with prefixes 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)