महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-26, verse-24
वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्तो महाप्राज्ञः कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ।
आदिदेश सुधर्माणं धौम्यं सूतं च संजयम् ॥२४॥
एवमुक्तो महाप्राज्ञः कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ।
आदिदेश सुधर्माणं धौम्यं सूतं च संजयम् ॥२४॥
24. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamukto mahāprājñaḥ kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ,
ādideśa sudharmāṇaṁ dhaumyaṁ sūtaṁ ca saṁjayam.
evamukto mahāprājñaḥ kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ,
ādideśa sudharmāṇaṁ dhaumyaṁ sūtaṁ ca saṁjayam.
24.
vaiśampāyana uvāca evam uktaḥ mahāprājñaḥ kuntīputraḥ
yudhiṣṭhiraḥ ādideśa sudharmāṇam dhaumyam sūtam ca sañjayam
yudhiṣṭhiraḥ ādideśa sudharmāṇam dhaumyam sūtam ca sañjayam
24.
vaiśampāyana uvāca evam uktaḥ mahāprājñaḥ kuntīputraḥ
yudhiṣṭhiraḥ sudharmāṇam dhaumyam ca sūtam sañjayam ādideśa
yudhiṣṭhiraḥ sudharmāṇam dhaumyam ca sūtam sañjayam ādideśa
24.
Vaiśampāyana said: Having been thus addressed, the very wise Yudhiṣṭhira, son of Kuntī, gave instructions to Sudharman, Dhaumya, and the charioteer Saṃjaya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, told, addressed
- महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - very wise, highly intelligent
- कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - son of Kuntī
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper name)
- आदिदेश (ādideśa) - ordered, instructed, commanded
- सुधर्माणम् (sudharmāṇam) - Sudharman (proper name)
- धौम्यम् (dhaumyam) - Dhaumya (proper name)
- सूतम् (sūtam) - charioteer, bard, minister
- च (ca) - and, also
- सञ्जयम् (sañjayam) - Saṃjaya (proper name)
Words meanings and morphology
वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana (proper name), a sage, pupil of Vyāsa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, told, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) with suffix kta.
Root: vac (class 2)
महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - very wise, highly intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - very wise, greatly intelligent
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
- mahā – great, large, mighty
adjective - prājña – wise, intelligent, knowing
adjective (masculine)
कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - son of Kuntī
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kuntī
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kuntī+putra)
- kuntī – Kuntī (proper name)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper name), steady in battle
आदिदेश (ādideśa) - ordered, instructed, commanded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ādiś
Prefix: ā
Root: diś (class 6)
सुधर्माणम् (sudharmāṇam) - Sudharman (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sudharman
sudharman - Sudharman (proper name), virtuous, righteous
धौम्यम् (dhaumyam) - Dhaumya (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhaumya
dhaumya - Dhaumya (proper name), a sage, priest of the Pāṇḍavas
सूतम् (sūtam) - charioteer, bard, minister
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, minister, son of a Kṣatriya and a Brāhmaṇī
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सञ्जयम् (sañjayam) - Saṃjaya (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Saṃjaya (proper name), victory, conquest