Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,26

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-26, verse-1

वासुदेव उवाच ।
उत्तिष्ठोत्तिष्ठ गान्धारि मा च शोके मनः कृथाः ।
तवैव ह्यपराधेन कुरवो निधनं गताः ॥१॥
1. vāsudeva uvāca ,
uttiṣṭhottiṣṭha gāndhāri mā ca śoke manaḥ kṛthāḥ ,
tavaiva hyaparādhena kuravo nidhanaṁ gatāḥ.
1. vāsudevaḥ uvāca uttiṣṭha uttiṣṭha gāndhāri mā ca śoke
manaḥ kṛthāḥ tava eva hi aparādhena kuravaḥ nidhanam gatāḥ
1. vāsudevaḥ uvāca: gāndhāri,
uttiṣṭha uttiṣṭha! śoke manaḥ mā ca kṛthāḥ.
hi tava eva aparādhena kuravaḥ nidhanam gatāḥ.
1. Vāsudeva (Krishna) said: "Arise, arise, Gāndhārī! Do not dwell on sorrow. For indeed, it is solely due to your own transgression that the Kurus met their demise."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Krishna (Vāsudeva, son of Vasudeva)
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - arise, stand up
  • उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - arise, stand up
  • गान्धारि (gāndhāri) - O Gāndhārī
  • मा (mā) - not, do not
  • (ca) - and, also
  • शोके (śoke) - in sorrow, in grief
  • मनः (manaḥ) - mind, heart
  • कृथाः (kṛthāḥ) - do not place/dwell (you should make/do, you would make/do)
  • तव (tava) - your, of you
  • एव (eva) - solely (only, just, indeed)
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • अपराधेन (aparādhena) - by fault, by transgression, by offense
  • कुरवः (kuravaḥ) - the descendants of Kuru, especially Duryodhana and his brothers (the Kurus)
  • निधनम् (nidhanam) - destruction, demise, death
  • गताः (gatāḥ) - they met (their demise) (they went, they attained, they reached)

Words meanings and morphology

वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Krishna (Vāsudeva, son of Vasudeva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva, son of Vasudeva, Krishna
Derived from Vasudeva (father's name) + aṇ (patronymic suffix)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - arise, stand up
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of sthā
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - arise, stand up
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of sthā
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Repetition for emphasis.
गान्धारि (gāndhāri) - O Gāndhārī
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (name of Dhṛtarāṣṭra's wife)
Feminine form, 'belonging to Gāndhāra'
मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
शोके (śoke) - in sorrow, in grief
(noun)
Locative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
Root: śuc (class 1)
मनः (manaḥ) - mind, heart
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, soul
Root: man (class 4)
कृथाः (kṛthāḥ) - do not place/dwell (you should make/do, you would make/do)
(verb)
2nd person , singular, middle, aorist (Luṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you, your
एव (eva) - solely (only, just, indeed)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
अपराधेन (aparādhena) - by fault, by transgression, by offense
(noun)
Instrumental, masculine, singular of aparādha
aparādha - fault, offense, transgression, sin
Prefix: apa
Root: rādh (class 5)
कुरवः (kuravaḥ) - the descendants of Kuru, especially Duryodhana and his brothers (the Kurus)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king, also refers to his descendants or their country)
निधनम् (nidhanam) - destruction, demise, death
(noun)
Accusative, neuter, singular of nidhana
nidhana - death, destruction, end, demise
Root: dhā (class 3)
गताः (gatāḥ) - they met (their demise) (they went, they attained, they reached)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) + suffix 'ta'
Root: gam (class 1)
Note: Used here as a predicate adjective, implying 'they became gone to destruction'.