Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,70

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-70, verse-44

ततो वर्षसहस्रान्ते ययातिरपराजितः ।
अतृप्त एव कामानां पूरुं पुत्रमुवाच ह ॥४४॥
44. tato varṣasahasrānte yayātiraparājitaḥ ,
atṛpta eva kāmānāṁ pūruṁ putramuvāca ha.
44. tataḥ varṣasahasra ante yayātiḥ aparājitaḥ
atṛptaḥ eva kāmānām pūrum putram uvāca ha
44. Then, at the end of a thousand years, Yayāti, still unsubdued and unsatiated by desires, spoke to his son Puru.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, after that (then, thereafter, from there)
  • वर्षसहस्र (varṣasahasra) - a thousand years
  • अन्ते (ante) - at the end (at the end, in the end)
  • ययातिः (yayātiḥ) - King Yayāti (Yayāti (name))
  • अपराजितः (aparājitaḥ) - unsubdued (by desires) (unconquered, unsubdued)
  • अतृप्तः (atṛptaḥ) - unsatiated (by desires) (unsatiated, unfulfilled, unsatisfied)
  • एव (eva) - indeed, still (only, certainly, indeed)
  • कामानाम् (kāmānām) - of desires (of desires, of pleasures)
  • पूरुम् (pūrum) - Puru (Puru (name))
  • पुत्रम् (putram) - son
  • उवाच (uvāca) - spoke (said, spoke)
  • (ha) - (emphatic particle) (indeed, certainly, an emphatic particle)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, after that (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
वर्षसहस्र (varṣasahasra) - a thousand years
(noun)
neuter, singular of varṣasahasra
varṣasahasra - a thousand years
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+sahasra)
  • varṣa – year, rain
    noun (neuter)
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
Note: Part of a compound in the locative case.
अन्ते (ante) - at the end (at the end, in the end)
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, boundary, vicinity, proximity
Note: Refers to the end of the thousand years.
ययातिः (yayātiḥ) - King Yayāti (Yayāti (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - a proper noun, name of a famous king
Note: Subject of `uvāca`.
अपराजितः (aparājitaḥ) - unsubdued (by desires) (unconquered, unsubdued)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aparājita
aparājita - unconquered, unsubdued, unsurpassed, undefeated
Past Passive Participle
Nañ-tatpuruṣa compound: a (not) + parājita (conquered); parājita is PPP of parā-√ji
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+parājita)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • parājita – conquered, subdued
    adjective
    Past Passive Participle
    from parā-√ji (to conquer, subdue)
    Prefix: parā
    Root: ji (class 1)
Note: Qualifies `yayātiḥ`.
अतृप्तः (atṛptaḥ) - unsatiated (by desires) (unsatiated, unfulfilled, unsatisfied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atṛpta
atṛpta - unsatiated, unfulfilled, unsatisfied
Past Passive Participle
Nañ-tatpuruṣa compound: a (not) + tṛpta (satisfied); tṛpta is PPP of √tṛp
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tṛpta)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • tṛpta – satisfied, satiated
    adjective
    Past Passive Participle
    from √tṛp (to satisfy, be satisfied)
    Root: tṛp (class 4)
Note: Qualifies `yayātiḥ`.
एव (eva) - indeed, still (only, certainly, indeed)
(indeclinable)
कामानाम् (kāmānām) - of desires (of desires, of pleasures)
(noun)
Genitive, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, longing, love, pleasure
from √kam (to desire)
Root: kam (class 1)
Note: Governs `aparājitaḥ` and `atṛptaḥ`.
पूरुम् (pūrum) - Puru (Puru (name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pūru
pūru - a proper noun, name of a king, son of Yayāti
Note: Object of `uvāca`.
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
Note: Qualifies `pūrum`.
उवाच (uvāca) - spoke (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect
Perfect, 3rd person singular, active
Root: vac (class 2)
(ha) - (emphatic particle) (indeed, certainly, an emphatic particle)
(indeclinable)
Note: Often used to indicate a past event or to add emphasis.