महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-70, verse-41
राजंश्चराभिनवया तन्वा यौवनगोचरः ।
अहं जरां समास्थाय राज्ये स्थास्यामि तेऽऽज्ञया ॥४१॥
अहं जरां समास्थाय राज्ये स्थास्यामि तेऽऽज्ञया ॥४१॥
41. rājaṁścarābhinavayā tanvā yauvanagocaraḥ ,
ahaṁ jarāṁ samāsthāya rājye sthāsyāmi te''jñayā.
ahaṁ jarāṁ samāsthāya rājye sthāsyāmi te''jñayā.
41.
rājan cara abhinavayā tanvā yauvanagocaraḥ aham
jarām samāsthāya rājye sthāsyāmi te ājñayā
jarām samāsthāya rājye sthāsyāmi te ājñayā
41.
O King, you may enjoy your youth and move about with a new body. I, having taken upon myself your old age, shall remain in the kingdom according to your command.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजन् (rājan) - O King!
- चर (cara) - roam, wander, move about
- अभिनवया (abhinavayā) - by a new, fresh
- तन्वा (tanvā) - with a body
- यौवनगोचरः (yauvanagocaraḥ) - enjoying youth (roaming in youth, accessible to youth, enjoying youth)
- अहम् (aham) - I
- जराम् (jarām) - old age, decay, infirmity
- समास्थाय (samāsthāya) - having assumed, having taken upon oneself, having resorted to
- राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the reign
- स्थास्यामि (sthāsyāmi) - I shall stand, I shall remain
- ते (te) - your (command) (your, to you, by you)
- आज्ञया (ājñayā) - by command, by order
Words meanings and morphology
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-ending masculine noun.
Root: rāj (class 1)
चर (cara) - roam, wander, move about
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of car
Present stem 1st conjugation.
Root: car (class 1)
अभिनवया (abhinavayā) - by a new, fresh
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of abhinava
abhinava - new, fresh, quite new, very young
Prefix abhi + nava (new)
Prefix: abhi
Root: nu (class 2)
तन्वा (tanvā) - with a body
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tanu
tanu - body, person, form, limb
Root: tan (class 8)
यौवनगोचरः (yauvanagocaraḥ) - enjoying youth (roaming in youth, accessible to youth, enjoying youth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yauvanagocara
yauvanagocara - being in the sphere of youth, enjoying youth, having youth as its object/range
Compound type : tatpurusha (yauvana+gocara)
- yauvana – youth, youthfulness, period of youth
noun (neuter)
Derived from yuvan (young) - gocara – range, sphere, object, pasture, accessible
noun (masculine)
Root: car (class 1)
Note: Adjective describing the king.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of sthāsyāmi.
जराम् (jarām) - old age, decay, infirmity
(noun)
Accusative, feminine, singular of jarā
jarā - old age, decay, infirmity
From root jṛ (to decay, grow old).
Root: jṛ (class 1)
Note: Object of samāsthāya (implicit).
समास्थाय (samāsthāya) - having assumed, having taken upon oneself, having resorted to
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root sthā (to stand) with prefixes sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: sthā (class 1)
राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the reign
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, rule
Root: rāj (class 1)
Note: Place where he will remain.
स्थास्यामि (sthāsyāmi) - I shall stand, I shall remain
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of sthā
Future form.
Root: sthā (class 1)
ते (te) - your (command) (your, to you, by you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you (singular)
Note: Refers to the king, 'your command'.
आज्ञया (ājñayā) - by command, by order
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ājñā
ājñā - command, order, permission, will
From ā + jñā (to know, command).
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)