महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-70, verse-2
यादवानामिमं वंशं पौरवाणां च सर्वशः ।
तथैव भारतानां च पुण्यं स्वस्त्ययनं महत् ।
धन्यं यशस्यमायुष्यं कीर्तयिष्यामि तेऽनघ ॥२॥
तथैव भारतानां च पुण्यं स्वस्त्ययनं महत् ।
धन्यं यशस्यमायुष्यं कीर्तयिष्यामि तेऽनघ ॥२॥
2. yādavānāmimaṁ vaṁśaṁ pauravāṇāṁ ca sarvaśaḥ ,
tathaiva bhāratānāṁ ca puṇyaṁ svastyayanaṁ mahat ,
dhanyaṁ yaśasyamāyuṣyaṁ kīrtayiṣyāmi te'nagha.
tathaiva bhāratānāṁ ca puṇyaṁ svastyayanaṁ mahat ,
dhanyaṁ yaśasyamāyuṣyaṁ kīrtayiṣyāmi te'nagha.
2.
yādavānām imam vaṃśam pauravāṇām ca
sarvaśaḥ tathā eva bhāratānām ca
puṇyam svastyayanam mahat dhanyam
yaśasyam āyuṣyam kīrtayiṣyāmi te anagha
sarvaśaḥ tathā eva bhāratānām ca
puṇyam svastyayanam mahat dhanyam
yaśasyam āyuṣyam kīrtayiṣyāmi te anagha
2.
O sinless one, I will recount to you this entire lineage of the Yādavas, the Pauravas, and similarly of the Bhāratas – a narrative that is sacred, a great blessing, auspicious, glorious, and conducive to longevity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यादवानाम् (yādavānām) - of the Yādavas (descendants of Yadu)
- इमम् (imam) - this
- वंशम् (vaṁśam) - lineage, family, race, dynasty
- पौरवाणाम् (pauravāṇām) - of the Pauravas (descendants of Pūru)
- च (ca) - and
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - completely, in every way, entirely
- तथा (tathā) - so, thus, in that way, similarly
- एव (eva) - indeed, just, precisely
- भारतानाम् (bhāratānām) - of the Bhāratas (descendants of Bharata)
- च (ca) - and
- पुण्यम् (puṇyam) - sacred, meritorious, holy
- स्वस्त्ययनम् (svastyayanam) - blessing, propitious rite, welfare
- महत् (mahat) - great, large, important
- धन्यम् (dhanyam) - auspicious, blessed, fortunate
- यशस्यम् (yaśasyam) - glorious, conferring fame, famous
- आयुष्यम् (āyuṣyam) - conducive to longevity, granting long life
- कीर्तयिष्यामि (kīrtayiṣyāmi) - I will recount, I will narrate, I will glorify
- ते (te) - to you
- अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
Words meanings and morphology
यादवानाम् (yādavānām) - of the Yādavas (descendants of Yadu)
(noun)
Genitive, masculine, plural of yādava
yādava - descendant of Yadu, a Yādava
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
वंशम् (vaṁśam) - lineage, family, race, dynasty
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaṃśa
vaṁśa - lineage, family, race, bamboo
पौरवाणाम् (pauravāṇām) - of the Pauravas (descendants of Pūru)
(noun)
Genitive, masculine, plural of paurava
paurava - descendant of Pūru, a Paurava
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - completely, in every way, entirely
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, in that way, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, precisely
(indeclinable)
भारतानाम् (bhāratānām) - of the Bhāratas (descendants of Bharata)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, a Bhārata
च (ca) - and
(indeclinable)
पुण्यम् (puṇyam) - sacred, meritorious, holy
(adjective)
Nominative, neuter, singular of puṇya
puṇya - sacred, meritorious, auspicious, virtuous
स्वस्त्ययनम् (svastyayanam) - blessing, propitious rite, welfare
(noun)
Nominative, neuter, singular of svastyayana
svastyayana - blessing, propitious rite, welfare, prosperity
महत् (mahat) - great, large, important
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important
धन्यम् (dhanyam) - auspicious, blessed, fortunate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dhanya
dhanya - auspicious, blessed, fortunate, rich
यशस्यम् (yaśasyam) - glorious, conferring fame, famous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yaśasya
yaśasya - glorious, conferring fame, famous
आयुष्यम् (āyuṣyam) - conducive to longevity, granting long life
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āyuṣya
āyuṣya - conducive to longevity, granting long life, salutary
कीर्तयिष्यामि (kīrtayiṣyāmi) - I will recount, I will narrate, I will glorify
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kīrtay
Future
1st person singular Future active indicative, derived from root kṛt (to praise) with CVI conjugation
Root: kṛt (class 10)
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound type : nañ-bahuvrihi (a+agha)
- a – not, without
indeclinable - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)