महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-64, verse-9
दिवस्पृशोऽथ संघुष्टाः पक्षिभिर्मधुरस्वरैः ।
विरेजुः पादपास्तत्र विचित्रकुसुमाम्बराः ॥९॥
विरेजुः पादपास्तत्र विचित्रकुसुमाम्बराः ॥९॥
9. divaspṛśo'tha saṁghuṣṭāḥ pakṣibhirmadhurasvaraiḥ ,
virejuḥ pādapāstatra vicitrakusumāmbarāḥ.
virejuḥ pādapāstatra vicitrakusumāmbarāḥ.
9.
divaspṛśaḥ atha saṃghuṣṭāḥ pakṣibhiḥ madhurasvaraiḥ
virejuḥ pādapāḥ tatra vicitrakusumāmbarāḥ
virejuḥ pādapāḥ tatra vicitrakusumāmbarāḥ
9.
Then, the sky-high trees there, filled with the sweet sounds of birds and adorned with wondrous flower-garments, shone forth beautifully.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिवस्पृशः (divaspṛśaḥ) - sky-high (sky-touching, high as the sky)
- अथ (atha) - then (then, thereupon, now, so)
- संघुष्टाः (saṁghuṣṭāḥ) - filled with sound (resounded, made noisy, filled with sound)
- पक्षिभिः (pakṣibhiḥ) - by birds
- मधुरस्वरैः (madhurasvaraiḥ) - with sweet sounds (with sweet sounds, with melodious voices)
- विरेजुः (virejuḥ) - shone forth beautifully (shone forth, appeared beautiful, were conspicuous)
- पादपाः (pādapāḥ) - trees (trees (lit. 'foot-drinkers'))
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- विचित्रकुसुमाम्बराः (vicitrakusumāmbarāḥ) - adorned with wondrous flower-garments (having wonderful flower-garments, clothed in diverse flowers)
Words meanings and morphology
दिवस्पृशः (divaspṛśaḥ) - sky-high (sky-touching, high as the sky)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of divaspṛś
divaspṛś - sky-touching, reaching the sky
Compound of 'divas' (sky, genitive of div) and 'pṛś' (touching, from √spṛś).
Compound type : tatpurusha (divas+pṛś)
- divas – sky, heaven, day
common noun (masculine)
Genitive singular of 'div' - pṛś – touching, reaching
adjective (masculine)
Agent Noun/Derivative Adjective
From √spṛś (to touch)
Root: spṛś (class 6)
अथ (atha) - then (then, thereupon, now, so)
(indeclinable)
संघुष्टाः (saṁghuṣṭāḥ) - filled with sound (resounded, made noisy, filled with sound)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃghuṣṭa
saṁghuṣṭa - resounded, proclaimed, filled with noise
Past Passive Participle
Derived from root √ghuṣ (to sound, to proclaim) with upasarga saṃ-.
Prefix: saṃ
Root: ghuṣ (class 1)
पक्षिभिः (pakṣibhiḥ) - by birds
(common noun)
Instrumental, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
मधुरस्वरैः (madhurasvaraiḥ) - with sweet sounds (with sweet sounds, with melodious voices)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of madhurasvara
madhurasvara - having a sweet voice/sound, melodious
Compound of madhura (sweet) and svara (sound, voice).
Compound type : bahuvrihi (madhura+svara)
- madhura – sweet, pleasant, charming
adjective (masculine) - svara – sound, voice, tone, accent
common noun (masculine)
Root: svṛ (class 1)
Note: Acts as an adjective for 'pakṣibhiḥ'.
विरेजुः (virejuḥ) - shone forth beautifully (shone forth, appeared beautiful, were conspicuous)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect past (lit) of rāj
Perfect past 3rd person plural of √rāj with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
पादपाः (pādapāḥ) - trees (trees (lit. 'foot-drinkers'))
(common noun)
Nominative, masculine, plural of pādapa
pādapa - tree (lit. 'foot-drinker')
Compound of 'pāda' (foot) and 'pa' (drinker, from √pā 'to drink').
Compound type : tatpurusha (pāda+pa)
- pāda – foot, root, ray
common noun (masculine) - pa – drinker, protector
adjective/noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root √pā (to drink)
Root: pā (class 1)
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
विचित्रकुसुमाम्बराः (vicitrakusumāmbarāḥ) - adorned with wondrous flower-garments (having wonderful flower-garments, clothed in diverse flowers)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vicitrakusumāmbara
vicitrakusumāmbara - having wonderful flower-garments, clothed in diverse flowers
Bahuvrihi compound: 'vicitra' (wonderful/diverse) + 'kusuma' (flower) + 'ambara' (garment). (Those) for whom diverse flowers are garments.
Compound type : bahuvrihi (vicitra+kusuma+ambara)
- vicitra – wonderful, diverse, variegated, beautiful
adjective (masculine) - kusuma – flower, blossom
common noun (neuter) - ambara – garment, clothing, sky, atmosphere
common noun (neuter)