महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-64, verse-10
तेषां तत्र प्रवालेषु पुष्पभारावनामिषु ।
रुवन्ति रावं विहगाः षट्पदैः सहिता मृदु ॥१०॥
रुवन्ति रावं विहगाः षट्पदैः सहिता मृदु ॥१०॥
10. teṣāṁ tatra pravāleṣu puṣpabhārāvanāmiṣu ,
ruvanti rāvaṁ vihagāḥ ṣaṭpadaiḥ sahitā mṛdu.
ruvanti rāvaṁ vihagāḥ ṣaṭpadaiḥ sahitā mṛdu.
10.
teṣām tatra pravāleṣu puṣpabhārāvanāmiṣu
ruvanti rāvaṃ vihagāḥ ṣaṭpadaiḥ sahitā mṛdu
ruvanti rāvaṃ vihagāḥ ṣaṭpadaiḥ sahitā mṛdu
10.
There, on their tender branches that were bowed down by the heavy burden of blossoms, birds, accompanied by bees, softly uttered their calls.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of them (the trees) (of them, their)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- प्रवालेषु (pravāleṣu) - on their tender branches (in sprouts, in young shoots, in tender branches)
- पुष्पभारावनामिषु (puṣpabhārāvanāmiṣu) - bowed down by the heavy burden of blossoms (bent down by the weight of flowers, bowing under a load of flowers)
- रुवन्ति (ruvanti) - they utter calls (they make sound, they cry, they roar)
- रावं (rāvaṁ) - their calls (sound) (sound, cry, roar)
- विहगाः (vihagāḥ) - birds (birds (lit. 'sky-goers'))
- षट्पदैः (ṣaṭpadaiḥ) - by bees (by bees (lit. by six-footed ones))
- सहिता (sahitā) - accompanied (accompanied, joined, together with)
- मृदु (mṛdu) - softly (soft, gentle, mild, softly, gently)
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of them (the trees) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
प्रवालेषु (pravāleṣu) - on their tender branches (in sprouts, in young shoots, in tender branches)
(common noun)
Locative, masculine, plural of pravāla
pravāla - sprout, young shoot, tender branch, coral
पुष्पभारावनामिषु (puṣpabhārāvanāmiṣu) - bowed down by the heavy burden of blossoms (bent down by the weight of flowers, bowing under a load of flowers)
(adjective)
Locative, masculine, plural of puṣpabhārāvanāmin
puṣpabhārāvanāmin - bent down by the weight of flowers
Compound: 'puṣpabhāra' (weight of flowers) + 'avanāmin' (bending down, bowed).
Compound type : bahuvrihi (puṣpabhāra+avanāmin)
- puṣpabhāra – weight/burden of flowers
common noun (masculine)
Tatpurusha compound of puṣpa (flower) and bhāra (weight) - avanāmin – bending down, bowed
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
Derived from ava-√nam (to bend) with the suffix -in.
Prefix: ava
Root: nam (class 1)
रुवन्ति (ruvanti) - they utter calls (they make sound, they cry, they roar)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ru
Present tense 3rd person plural of √ru.
Root: ru (class 2)
रावं (rāvaṁ) - their calls (sound) (sound, cry, roar)
(common noun)
Accusative, masculine, singular of rāva
rāva - sound, cry, roar
Derived from root √ru (to sound, cry)
Root: ru (class 2)
विहगाः (vihagāḥ) - birds (birds (lit. 'sky-goers'))
(common noun)
Nominative, masculine, plural of vihaga
vihaga - bird, sky-goer
Compound: vi (sky, air) + ga (going, from √gam).
Compound type : tatpurusha (vi+ga)
- vi – sky, air, bird
noun/prefix (neuter)
Used here in the sense of 'sky' or 'air' within the compound 'vihaga'. - ga – going, moving
adjective/suffix (masculine)
Agent Noun/Adjective
From √gam (to go)
Root: gam (class 1)
षट्पदैः (ṣaṭpadaiḥ) - by bees (by bees (lit. by six-footed ones))
(common noun)
Instrumental, masculine, plural of ṣaṭpada
ṣaṭpada - six-footed, bee, spider
Bahuvrihi compound: 'ṣaṭ' (six) + 'pada' (foot). (Those) for whom six are the feet.
Compound type : bahuvrihi (ṣaṭ+pada)
- ṣaṭ – six
numeral - pada – foot, step, word
common noun (masculine)
सहिता (sahitā) - accompanied (accompanied, joined, together with)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied, joined, together with, endowed with
Past Passive Participle
Derived from root √dhā (to place) with upasarga saṃ-, often interpreted as 'together with' or 'accompanied'.
Prefix: saṃ
Root: dhā (class 3)
Note: It is an adjective for `vihagāḥ`.
मृदु (mṛdu) - softly (soft, gentle, mild, softly, gently)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `ruvanti`.