Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,64

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-64, verse-8

मारुतागलितास्तत्र द्रुमाः कुसुमशालिनः ।
पुष्पवृष्टिं विचित्रां स्म व्यसृजंस्ते पुनः पुनः ॥८॥
8. mārutāgalitāstatra drumāḥ kusumaśālinaḥ ,
puṣpavṛṣṭiṁ vicitrāṁ sma vyasṛjaṁste punaḥ punaḥ.
8. mārutāgalitāḥ tatra drumāḥ kusumaśālinaḥ
puṣpavṛṣṭiṃ vicitrāṃ sma vyasṛjan te punaḥ punaḥ
8. There, the flower-laden trees, agitated by the wind, repeatedly released a wondrous shower of blossoms.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मारुतागलिताः (mārutāgalitāḥ) - agitated by the wind (agitated by the wind, moved by the wind, caused to fall by the wind)
  • तत्र (tatra) - there (there, in that place)
  • द्रुमाः (drumāḥ) - trees
  • कुसुमशालिनः (kusumaśālinaḥ) - adorned with flowers (adorned with flowers, rich in flowers, bearing flowers)
  • पुष्पवृष्टिं (puṣpavṛṣṭiṁ) - a shower of flowers
  • विचित्रां (vicitrāṁ) - wondrous (wonderful, diverse, variegated, beautiful)
  • स्म (sma) - (particle indicating past action or emphasis) (an enclitic particle, indicates past tense, indeed, verily)
  • व्यसृजन् (vyasṛjan) - released / showered (released, discharged, showered)
  • ते (te) - they (the trees) (they)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly)

Words meanings and morphology

मारुतागलिताः (mārutāgalitāḥ) - agitated by the wind (agitated by the wind, moved by the wind, caused to fall by the wind)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mārutāgalita
mārutāgalita - agitated by the wind, caused to fall by the wind
Past Passive Participle
Compound of 'māruta' (wind) and 'āgalita' (fallen, agitated), where 'āgalita' is from ā-√gal (to drop, fall).
Compound type : tatpurusha (māruta+āgalita)
  • māruta – wind, air
    common noun (masculine)
  • āgalita – fallen, dropped, agitated, shaken
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √gal (to drop, fall) with upasarga ā-
    Prefix: ā
    Root: gal (class 1)
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
द्रुमाः (drumāḥ) - trees
(common noun)
Nominative, masculine, plural of druma
druma - tree
कुसुमशालिनः (kusumaśālinaḥ) - adorned with flowers (adorned with flowers, rich in flowers, bearing flowers)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kusumaśālin
kusumaśālin - adorned with flowers, bearing flowers
Compound formed with kusuma (flower) and śālin (possessing, endowed with).
Compound type : bahuvrihi (kusuma+śālin)
  • kusuma – flower, blossom
    common noun (neuter)
  • śālin – possessing, endowed with, rich in, adorned with
    adjective (masculine)
    Derived from root √śāl (to shine, be eminent) or from śālā (house). Here, 'possessing'.
पुष्पवृष्टिं (puṣpavṛṣṭiṁ) - a shower of flowers
(common noun)
Accusative, feminine, singular of puṣpavṛṣṭi
puṣpavṛṣṭi - shower of flowers
Compound of puṣpa (flower) and vṛṣṭi (rain, shower).
Compound type : tatpurusha (puṣpa+vṛṣṭi)
  • puṣpa – flower, blossom
    common noun (neuter)
  • vṛṣṭi – rain, shower
    common noun (feminine)
    Derived from root √vṛṣ (to rain)
    Root: vṛṣ (class 1)
विचित्रां (vicitrāṁ) - wondrous (wonderful, diverse, variegated, beautiful)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vicitra
vicitra - wonderful, diverse, variegated, beautiful, curious
स्म (sma) - (particle indicating past action or emphasis) (an enclitic particle, indicates past tense, indeed, verily)
(indeclinable)
व्यसृजन् (vyasṛjan) - released / showered (released, discharged, showered)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of sṛj
Imperfect past 3rd person plural of √sṛj with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
ते (te) - they (the trees) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly)
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly)
(indeclinable)
Note: Forms part of the iterative phrase 'punaḥ punaḥ'.