महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-64, verse-33
अथर्ववेदप्रवराः पूगयाज्ञिक संमताः ।
संहितामीरयन्ति स्म पदक्रमयुतां तु ते ॥३३॥
संहितामीरयन्ति स्म पदक्रमयुतां तु ते ॥३३॥
33. atharvavedapravarāḥ pūgayājñika saṁmatāḥ ,
saṁhitāmīrayanti sma padakramayutāṁ tu te.
saṁhitāmīrayanti sma padakramayutāṁ tu te.
33.
atharvavedapravarāḥ pūgayājñika saṃmatāḥ
saṃhitām īrayanti sma padakramayutām tu te
saṃhitām īrayanti sma padakramayutām tu te
33.
The preeminent scholars of the Atharvaveda, the yagya performers from assemblies, and revered individuals, recited the Samhitas along with the Pada and Krama methods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथर्ववेदप्रवराः (atharvavedapravarāḥ) - preeminent scholars of the Atharvaveda (foremost among those learned in the Atharvaveda, excellent among Atharvaveda scholars)
- पूगयाज्ञिक (pūgayājñika) - yagya performers from assemblies (an assembly yagya performer, a yagya performer of a multitude/group)
- संमताः (saṁmatāḥ) - revered individuals (respected, esteemed, approved, agreed upon)
- संहिताम् (saṁhitām) - the Samhita texts (collection, compilation, Samhita)
- ईरयन्ति (īrayanti) - they recited (they cause to move, they utter, they recite)
- स्म (sma) - (converts present tense to past imperfect) (an enclitic particle, used with present tense to denote past action)
- पदक्रमयुताम् (padakramayutām) - complete with the Pada and Krama recitation methods (accompanied by Pada and Krama (recitation methods))
- तु (tu) - (connective particle) (but, indeed, yet, and)
- ते (te) - they (referring to the scholars and performers) (they, those)
Words meanings and morphology
अथर्ववेदप्रवराः (atharvavedapravarāḥ) - preeminent scholars of the Atharvaveda (foremost among those learned in the Atharvaveda, excellent among Atharvaveda scholars)
(common noun)
Nominative, masculine, plural of atharvavedapravara
atharvavedapravara - preeminent in Atharvaveda, best among Atharvavedins
Compound type : tatpuruṣa (atharvaveda+pravara)
- atharvaveda – the Atharva Veda
proper noun (masculine) - pravara – excellent, chief, foremost
adjective (masculine)
Prefix: pra
पूगयाज्ञिक (pūgayājñika) - yagya performers from assemblies (an assembly yagya performer, a yagya performer of a multitude/group)
(common noun)
Nominative, masculine, singular of pūgayājñika
pūgayājñika - yagya performer of an assembly
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pūga+yājñika)
- pūga – multitude, assembly, group
common noun (masculine) - yājñika – performer of yagya, related to yagya
common noun (masculine)
derived from yajña + ṭhaK
Root: yaj (class 1)
Note: This word is grammatically singular but is treated as referring to a group in the translation for fluency, consistent with the plural context of the verse.
संमताः (saṁmatāḥ) - revered individuals (respected, esteemed, approved, agreed upon)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃmata
saṁmata - respected, agreed upon, approved
Past Passive Participle
derived from root man + prefix sam, with kta suffix
Prefix: sam
Root: man (class 4)
संहिताम् (saṁhitām) - the Samhita texts (collection, compilation, Samhita)
(common noun)
Accusative, feminine, singular of saṃhitā
saṁhitā - collection, compilation, treatise, the Samhita portion of the Vedas
noun derived from past passive participle
derived from root dhā + prefix sam, with kta suffix (feminine form)
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
ईरयन्ति (īrayanti) - they recited (they cause to move, they utter, they recite)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of īray
causal stem of root īr
root īr (causal)
Root: īr (class 1)
स्म (sma) - (converts present tense to past imperfect) (an enclitic particle, used with present tense to denote past action)
(indeclinable)
पदक्रमयुताम् (padakramayutām) - complete with the Pada and Krama recitation methods (accompanied by Pada and Krama (recitation methods))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of padakramayutā
padakramayutā - joined with Pada and Krama
Compound type : tatpuruṣa (pada+krama+yutā)
- pada – foot, step, word (grammatical unit), method
common noun (neuter) - krama – step, sequence, method, order
common noun (masculine)
Root: kram (class 1) - yutā – joined, united, endowed with, accompanied by
adjective (feminine)
Past Passive Participle
derived from root yu + kta suffix (feminine form)
Root: yu (class 2)
Note: This is an adjective describing `saṃhitām`.
तु (tu) - (connective particle) (but, indeed, yet, and)
(indeclinable)
ते (te) - they (referring to the scholars and performers) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
masculine nominative plural of 'tad'
Note: Refers to the individuals described in the first half of the verse.