महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-64, verse-41
स काश्यपतपोगुप्तमाश्रमप्रवरं शुभम् ।
नातृप्यत्प्रेक्षमाणो वै तपोधनगणैर्युतम् ॥४१॥
नातृप्यत्प्रेक्षमाणो वै तपोधनगणैर्युतम् ॥४१॥
41. sa kāśyapatapoguptamāśramapravaraṁ śubham ,
nātṛpyatprekṣamāṇo vai tapodhanagaṇairyutam.
nātṛpyatprekṣamāṇo vai tapodhanagaṇairyutam.
41.
sa kāśyapatapoguptam āśramapravaraṃ śubham na
atṛpyat prekṣamāṇaḥ vai tapodhanagaṇaiḥ yutam
atṛpyat prekṣamāṇaḥ vai tapodhanagaṇaiḥ yutam
41.
He was indeed not satisfied while gazing upon that auspicious, excellent hermitage, which was protected by Kaśyapa's tapas and filled with groups of ascetics.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (the king) (he, that (masculine singular nominative))
- काश्यपतपोगुप्तम् (kāśyapatapoguptam) - protected by Kaśyapa's tapas
- आश्रमप्रवरं (āśramapravaraṁ) - excellent hermitage (excellent hermitage, best hermitage)
- शुभम् (śubham) - auspicious (auspicious, beautiful, good, pure)
- न (na) - not (not, no)
- अतृप्यत् (atṛpyat) - was satisfied (was satisfied, was content)
- प्रेक्षमाणः (prekṣamāṇaḥ) - while gazing upon (observing, gazing, looking)
- वै (vai) - indeed (indeed, verily, truly)
- तपोधनगणैः (tapodhanagaṇaiḥ) - by groups of ascetics (by groups of ascetics (whose wealth is tapas))
- युतम् (yutam) - filled with / accompanied by (joined, united, accompanied by)
Words meanings and morphology
स (sa) - he (the king) (he, that (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
काश्यपतपोगुप्तम् (kāśyapatapoguptam) - protected by Kaśyapa's tapas
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kāśyapatapogupta
kāśyapatapogupta - protected by the ascetic power of Kaśyapa
Compound type : tatpurusha (kāśyapa+tapas+gupta)
- kāśyapa – Kaśyapa (name of a great sage), descendant of Kaśyapa
proper noun (masculine) - tapas – asceticism, penance, spiritual fervor
common noun (neuter) - gupta – protected, guarded, hidden
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'gup' (to protect, hide).
Root: gup (class 1)
Note: Compound meaning 'guarded by Kaśyapa's tapas'.
आश्रमप्रवरं (āśramapravaraṁ) - excellent hermitage (excellent hermitage, best hermitage)
(common noun)
Accusative, neuter, singular of āśramapravara
āśramapravara - best hermitage, excellent hermitage
Compound type : tatpurusha (āśrama+pravara)
- āśrama – hermitage, ascetic's abode, stage of life
common noun (masculine) - pravara – excellent, chief, best, superior
adjective (masculine)
Prefix: pra
Note: Compound meaning 'excellent among hermitages'.
शुभम् (śubham) - auspicious (auspicious, beautiful, good, pure)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, beautiful, good, pure, splendid
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अतृप्यत् (atṛpyat) - was satisfied (was satisfied, was content)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of tṛp
Imperfect Active
Derived from root 'tṛp' (to satisfy) with augment 'a-' for imperfect.
Root: tṛp (class 4)
Note: The 'a' prefix is the augment for past tense, not an upasarga here.
प्रेक्षमाणः (prekṣamāṇaḥ) - while gazing upon (observing, gazing, looking)
(verb (participle))
वै (vai) - indeed (indeed, verily, truly)
(indeclinable)
तपोधनगणैः (tapodhanagaṇaiḥ) - by groups of ascetics (by groups of ascetics (whose wealth is tapas))
(common noun)
Instrumental, masculine, plural of tapodhanagaṇa
tapodhanagaṇa - group of ascetics whose wealth is tapas
Compound type : tatpurusha (tapas+dhana+gaṇa)
- tapas – asceticism, penance, spiritual fervor, heat
common noun (neuter) - dhana – wealth, riches, property
common noun (neuter) - gaṇa – group, multitude, troop, class
common noun (masculine)
Note: Compound meaning 'group of those whose wealth is tapas'.
युतम् (yutam) - filled with / accompanied by (joined, united, accompanied by)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yuta
yuta - joined, united, accompanied by, endowed with
Past Passive Participle
Derived from root 'yuj' (to join, unite).
Root: yuj (class 7)