महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-64, verse-20
नदीमाश्रमसंश्लिष्टां पुण्यतोयां ददर्श सः ।
सर्वप्राणभृतां तत्र जननीमिव विष्ठिताम् ॥२०॥
सर्वप्राणभृतां तत्र जननीमिव विष्ठिताम् ॥२०॥
20. nadīmāśramasaṁśliṣṭāṁ puṇyatoyāṁ dadarśa saḥ ,
sarvaprāṇabhṛtāṁ tatra jananīmiva viṣṭhitām.
sarvaprāṇabhṛtāṁ tatra jananīmiva viṣṭhitām.
20.
nadīm āśramasaṃśliṣṭām puṇyatoyām dadarśa saḥ
sarvaprāṇabhṛtām tatra jananīm iva viṣṭhitām
sarvaprāṇabhṛtām tatra jananīm iva viṣṭhitām
20.
He saw the river, which was connected to the āśrama and had sacred waters, existing there like a mother to all living creatures.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नदीम् (nadīm) - the river (river)
- आश्रमसंश्लिष्टाम् (āśramasaṁśliṣṭām) - connected to the āśrama (connected with the āśrama, attached to the āśrama)
- पुण्यतोयाम् (puṇyatoyām) - whose waters were sacred (having sacred waters)
- ददर्श (dadarśa) - saw (saw, beheld)
- सः (saḥ) - he (he, that (masculine))
- सर्वप्राणभृताम् (sarvaprāṇabhṛtām) - of all living creatures (of all living beings, of all creatures)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- जननीम् (jananīm) - a mother (mother)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- विष्ठिताम् (viṣṭhitām) - existing (situated, standing, existing)
Words meanings and morphology
नदीम् (nadīm) - the river (river)
(common noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river, stream
आश्रमसंश्लिष्टाम् (āśramasaṁśliṣṭām) - connected to the āśrama (connected with the āśrama, attached to the āśrama)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āśramasaṃśliṣṭa
āśramasaṁśliṣṭa - connected with an āśrama, attached to a hermitage
Compound type : tatpurusha (āśrama+saṃśliṣṭa)
- āśrama – hermitage, āśrama
common noun (masculine) - saṃśliṣṭa – attached, connected, joined
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'śliṣ' with upasarga 'sam'
Prefix: sam
Root: śliṣ (class 4)
पुण्यतोयाम् (puṇyatoyām) - whose waters were sacred (having sacred waters)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of puṇyatoya
puṇyatoya - having sacred water
Compound type : bahuvrihi (puṇya+toya)
- puṇya – sacred, holy, virtuous
adjective (neuter) - toya – water
common noun (neuter)
ददर्श (dadarśa) - saw (saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) (lit) of dṛś
Perfect Tense
Root 'dṛś' (1st class) with reduplication
Root: dṛś (class 1)
सः (saḥ) - he (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सर्वप्राणभृताम् (sarvaprāṇabhṛtām) - of all living creatures (of all living beings, of all creatures)
(common noun)
Genitive, masculine, plural of sarvaprāṇabhṛt
sarvaprāṇabhṛt - all living beings, all creatures
Compound type : tatpurusha (sarva+prāṇabhṛt)
- sarva – all, every
adjective (neuter) - prāṇabhṛt – living being, animate creature
common noun (masculine)
From 'prāṇa' (life) + 'bhṛt' (bearing)
Root: bhṛ (class 3)
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
From 'tad' + 'tra'
जननीम् (jananīm) - a mother (mother)
(common noun)
Accusative, feminine, singular of jananī
jananī - mother, producer
From root 'jan' (to give birth)
Root: jan (class 4)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
विष्ठिताम् (viṣṭhitām) - existing (situated, standing, existing)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of viṣṭhita
viṣṭhita - situated, standing, present, existing
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand) with upasarga 'vi'
Prefix: vi
Root: sthā (class 1)