महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-26, verse-43
सविस्फुलिङ्गज्वालानि सधूमानि च सर्वशः ।
चक्राणि परिघांश्चैव त्रिशूलानि परश्वधान् ॥४३॥
चक्राणि परिघांश्चैव त्रिशूलानि परश्वधान् ॥४३॥
43. savisphuliṅgajvālāni sadhūmāni ca sarvaśaḥ ,
cakrāṇi parighāṁścaiva triśūlāni paraśvadhān.
cakrāṇi parighāṁścaiva triśūlāni paraśvadhān.
43.
savisphuliṅgajvālāni sadhūmāni ca sarvaśaḥ
cakrāṇi parighān ca eva triśūlāni paraśvadhān
cakrāṇi parighān ca eva triśūlāni paraśvadhān
43.
They wielded discs, iron clubs, tridents, and battle-axes, all of which were enveloped in sparks, flames, and smoke.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सविस्फुलिङ्गज्वालानि (savisphuliṅgajvālāni) - emitting sparks and flames (with sparks and flames)
- सधूमानि (sadhūmāni) - smoky, emitting smoke (with smoke, smoky)
- च (ca) - and (and, also)
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely (referring to the weapons being covered in smoke/flames) (entirely, everywhere, in all respects)
- चक्राणि (cakrāṇi) - discs (as weapons) (discs, wheels, chakras (a type of weapon))
- परिघान् (parighān) - iron clubs (iron clubs, bludgeons, crossbars)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (for emphasis) (indeed, certainly, only)
- त्रिशूलानि (triśūlāni) - tridents (tridents, three-pronged spears)
- परश्वधान् (paraśvadhān) - battle-axes (battle-axes, hatchets)
Words meanings and morphology
सविस्फुलिङ्गज्वालानि (savisphuliṅgajvālāni) - emitting sparks and flames (with sparks and flames)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of savisphuliṅgajvāla
savisphuliṅgajvāla - with sparks and flames
Compound type : bahuvrīhi (sa+visphuliṅga+jvālā)
- sa – with, together with
indeclinable - visphuliṅga – spark
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: sphul (class 1) - jvālā – flame, blaze
noun (feminine)
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with the weapons (cakrāṇi etc.).
सधूमानि (sadhūmāni) - smoky, emitting smoke (with smoke, smoky)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sadhūma
sadhūma - with smoke, smoky
Compound type : bahuvrīhi (sa+dhūma)
- sa – with, together with
indeclinable - dhūma – smoke, vapor
noun (masculine)
Root: dhū (class 1)
Note: Agrees with the weapons.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely (referring to the weapons being covered in smoke/flames) (entirely, everywhere, in all respects)
(indeclinable)
suffix -śas meaning 'in the manner of' or 'by groups of'
Note: Adverb, describes the extent of sparks and smoke.
चक्राणि (cakrāṇi) - discs (as weapons) (discs, wheels, chakras (a type of weapon))
(noun)
Accusative, neuter, plural of cakra
cakra - wheel, disc, circle, discus weapon
Note: Object of samudyamya from previous verse.
परिघान् (parighān) - iron clubs (iron clubs, bludgeons, crossbars)
(noun)
Accusative, masculine, plural of parigha
parigha - iron club, bludgeon, crossbar, impediment
from pari-han
Prefix: pari
Root: han (class 2)
Note: Object of samudyamya from previous verse.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (for emphasis) (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
त्रिशूलानि (triśūlāni) - tridents (tridents, three-pronged spears)
(noun)
Accusative, neuter, plural of triśūla
triśūla - trident, three-pronged spear
Compound type : dvigu (tri+śūla)
- tri – three
numeral - śūla – spear, spike, dart
noun (masculine)
Note: Object of samudyamya.
परश्वधान् (paraśvadhān) - battle-axes (battle-axes, hatchets)
(noun)
Accusative, masculine, plural of paraśvadha
paraśvadha - battle-axe, hatchet
Note: Object of samudyamya.