Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,26

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-26, verse-14

एवमुक्ता भगवता मुनयस्ते समभ्ययुः ।
मुक्त्वा शाखां गिरिं पुण्यं हिमवन्तं तपोर्थिनः ॥१४॥
14. evamuktā bhagavatā munayaste samabhyayuḥ ,
muktvā śākhāṁ giriṁ puṇyaṁ himavantaṁ taporthinaḥ.
14. evam uktāḥ bhagavatā munayaḥ te samabhyayuḥ
muktvā śākhām girim puṇyam himavantam taporthinaḥ
14. Thus addressed by the revered sage, those renunciants, intent on asceticism, departed, leaving the branch [of the tree on] the sacred Himavat mountain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
  • उक्ताः (uktāḥ) - having been addressed (spoken, said, addressed)
  • भगवता (bhagavatā) - by the revered one (Kaśyapa) (by the revered, by the divine, by the lord)
  • मुनयः (munayaḥ) - the renunciants (Vālakhilyas) (sages, renunciants, hermits)
  • ते (te) - those (sages) (they, those)
  • समभ्ययुः (samabhyayuḥ) - they departed (they went, they approached)
  • मुक्त्वा (muktvā) - leaving, abandoning (having released, having abandoned, having left)
  • शाखाम् (śākhām) - the branch (of the tree they were sitting on) (branch, limb, division)
  • गिरिम् (girim) - the mountain (mountain, hill)
  • पुण्यम् (puṇyam) - sacred (sacred, holy, meritorious, pure)
  • हिमवन्तम् (himavantam) - Himavat mountain (the Himalayas) (Himavat (the Himalayas))
  • तपोर्थिनः (taporthinaḥ) - intent on asceticism (desirous of penance, seeking asceticism)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Note: modifies `uktāḥ`
उक्ताः (uktāḥ) - having been addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ukta
ukta - spoken, said, told, addressed
past passive participle
derived from root vac
Root: vac (class 2)
Note: describes `munayaḥ`
भगवता (bhagavatā) - by the revered one (Kaśyapa) (by the revered, by the divine, by the lord)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune, glorious, divine, venerable, lord
possessive suffix -vat
Note: agent of the passive participle `uktāḥ`
मुनयः (munayaḥ) - the renunciants (Vālakhilyas) (sages, renunciants, hermits)
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, hermit, renunciant
Root: man (class 4)
Note: subject of `samabhyayuḥ`
ते (te) - those (sages) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: refers to the sages (munayaḥ)
समभ्ययुः (samabhyayuḥ) - they departed (they went, they approached)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of samabhyayu
derived from root i with prefixes sam and abhi
Prefixes: sam+abhi
Root: i (class 2)
मुक्त्वा (muktvā) - leaving, abandoning (having released, having abandoned, having left)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
derived from root muc
Root: muc (class 6)
Note: describes the action before `samabhyayuḥ`
शाखाम् (śākhām) - the branch (of the tree they were sitting on) (branch, limb, division)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śākhā
śākhā - branch, limb, arm, division
Note: object of `muktvā`
गिरिम् (girim) - the mountain (mountain, hill)
(noun)
Accusative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
Note: object of `muktvā`
पुण्यम् (puṇyam) - sacred (sacred, holy, meritorious, pure)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṇya
puṇya - holy, sacred, auspicious, meritorious
Note: describes `girim` and `himavantam`
हिमवन्तम् (himavantam) - Himavat mountain (the Himalayas) (Himavat (the Himalayas))
(noun)
Accusative, masculine, singular of himavat
himavat - Himavat (the Himalayan mountains, personified as a deity)
possessive suffix -vat
Note: object of `muktvā`
तपोर्थिनः (taporthinaḥ) - intent on asceticism (desirous of penance, seeking asceticism)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of taporthin
taporthin - desiring penance/austerity
compound of tapas (penance) and arthin (seeker/desirous)
Compound type : tatpuruṣa (tapas+arthin)
  • tapas – religious austerity, penance, heat
    noun (neuter)
  • arthin – desirous, seeker, supplicant
    adjective (masculine)
    derived from artha (purpose) with suffix -in