महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-119, verse-37
दंष्ट्राश्च दंष्ट्रिणां तेषां मर्मस्वपि निपातिताः ।
त्वचं नैवास्य बिभिदुः सारत्वात्पृथुवक्षसः ॥३७॥
त्वचं नैवास्य बिभिदुः सारत्वात्पृथुवक्षसः ॥३७॥
37. daṁṣṭrāśca daṁṣṭriṇāṁ teṣāṁ marmasvapi nipātitāḥ ,
tvacaṁ naivāsya bibhiduḥ sāratvātpṛthuvakṣasaḥ.
tvacaṁ naivāsya bibhiduḥ sāratvātpṛthuvakṣasaḥ.
37.
daṃṣṭrāḥ ca daṃṣṭriṇām teṣām marmasu api nipātitāḥ
tvacam na eva asya bibhiduḥ sāratvāt pṛthuvakṣasaḥ
tvacam na eva asya bibhiduḥ sāratvāt pṛthuvakṣasaḥ
37.
And the fangs of those fanged creatures, even though struck into his vital points, could not pierce his skin due to the inherent strength of his broad chest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दंष्ट्राः (daṁṣṭrāḥ) - fangs
- च (ca) - and, also
- दंष्ट्रिणाम् (daṁṣṭriṇām) - of the fanged ones
- तेषाम् (teṣām) - of them, of those
- मर्मसु (marmasu) - in the vital spots, on the vital parts
- अपि (api) - also, even, too
- निपातिताः (nipātitāḥ) - struck down, aimed, thrown
- त्वचम् (tvacam) - skin, hide
- न (na) - not, no
- एव (eva) - indeed, only, just
- अस्य (asya) - his, of this
- बिभिदुः (bibhiduḥ) - they pierced, they split
- सारत्वात् (sāratvāt) - due to the firmness, on account of the strength
- पृथुवक्षसः (pṛthuvakṣasaḥ) - of the broad-chested one
Words meanings and morphology
दंष्ट्राः (daṁṣṭrāḥ) - fangs
(noun)
Nominative, feminine, plural of daṃṣṭrā
daṁṣṭrā - fang, tusk
Root: daṃś (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दंष्ट्रिणाम् (daṁṣṭriṇām) - of the fanged ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of daṃṣṭrin
daṁṣṭrin - having fangs, fanged, an animal with fangs
Derived from 'daṃṣṭrā' (fang) + '-in' (possessive suffix).
तेषाम् (teṣām) - of them, of those
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the 'fanged ones' (snakes).
मर्मसु (marmasu) - in the vital spots, on the vital parts
(noun)
Locative, neuter, plural of marman
marman - vital spot, vulnerable point, essential part
Root: mṛ (class 6)
Note: Refers to Bhīma's vital parts.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Here, it has a concessive sense, 'even though'.
निपातिताः (nipātitāḥ) - struck down, aimed, thrown
(adjective)
Nominative, feminine, plural of nipātita
nipātita - struck down, thrown down, dropped, aimed
Past Passive Participle
Derived from root 'pat' (to fall) with prefix 'ni' (down) and causative 'ṇic' followed by kta (passive participle suffix).
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'daṃṣṭrāḥ'.
त्वचम् (tvacam) - skin, hide
(noun)
Accusative, feminine, singular of tvac
tvac - skin, hide, bark
Note: Object of 'bibhiduḥ'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अस्य (asya) - his, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Bhīma.
बिभिदुः (bibhiduḥ) - they pierced, they split
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (Lit) of bhid
Reduplicated perfect form (Lit).
Root: bhid (class 7)
Note: Subject is 'daṃṣṭrāḥ'.
सारत्वात् (sāratvāt) - due to the firmness, on account of the strength
(noun)
Ablative, neuter, singular of sāratva
sāratva - firmness, strength, solidity, essence
Derived from 'sāra' (essence, strength) + '-tva' (abstract noun suffix).
Note: Indicates cause.
पृथुवक्षसः (pṛthuvakṣasaḥ) - of the broad-chested one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pṛthuvakṣas
pṛthuvakṣas - broad-chested
Compound type : Bahuvrihi (pṛthu+vakṣas)
- pṛthu – broad, wide, great
adjective - vakṣas – chest, breast
noun (neuter)
Note: Agrees with the implied genitive of the person (Bhīma) to whom the strength refers.