महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-119, verse-13
अवाप्नुवन्त वेदोक्तान्संस्कारान्पाण्डवास्तदा ।
अवर्धन्त च भोगांस्ते भुञ्जानाः पितृवेश्मनि ॥१३॥
अवर्धन्त च भोगांस्ते भुञ्जानाः पितृवेश्मनि ॥१३॥
13. avāpnuvanta vedoktānsaṁskārānpāṇḍavāstadā ,
avardhanta ca bhogāṁste bhuñjānāḥ pitṛveśmani.
avardhanta ca bhogāṁste bhuñjānāḥ pitṛveśmani.
13.
avāpnuvanta veda-uktān saṃskārān pāṇḍavāḥ tadā
avardhanta ca bhogān te bhuñjānāḥ pitṛ-veśmani
avardhanta ca bhogān te bhuñjānāḥ pitṛ-veśmani
13.
The Pāṇḍavas then received the rituals (saṃskāras) prescribed in the Vedas. They also prospered while enjoying pleasures in their father's house.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवाप्नुवन्त (avāpnuvanta) - they obtained, they received
- वेद-उक्तान् (veda-uktān) - prescribed/mentioned in the Vedas
- संस्कारान् (saṁskārān) - rituals, purificatory rites, impressions
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
- तदा (tadā) - then, at that time
- अवर्धन्त (avardhanta) - they grew, they prospered
- च (ca) - and, also
- भोगान् (bhogān) - enjoyments, pleasures, possessions
- ते (te) - they (masculine plural)
- भुञ्जानाः (bhuñjānāḥ) - enjoying, experiencing
- पितृ-वेश्मनि (pitṛ-veśmani) - in their paternal palace at Hastinapura (in the father's house)
Words meanings and morphology
अवाप्नुवन्त (avāpnuvanta) - they obtained, they received
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of avāp
imperfect tense
From prefix 'ava' + root 'āp' (to obtain), 3rd person plural imperfect active
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
वेद-उक्तान् (veda-uktān) - prescribed/mentioned in the Vedas
(adjective)
Accusative, masculine, plural of veda-ukta
veda-ukta - spoken by the Vedas, enjoined by the Vedas
Compound type : Tatpuruṣa (veda+ukta)
- veda – Veda, sacred knowledge
noun (masculine) - ukta – said, spoken, declared
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'saṃskārān'.
संस्कारान् (saṁskārān) - rituals, purificatory rites, impressions
(noun)
Accusative, masculine, plural of saṃskāra
saṁskāra - purificatory rite, ritual, impression, innate faculty
Note: Object of 'avāpnuvanta'.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
Note: Subject of 'avāpnuvanta'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अवर्धन्त (avardhanta) - they grew, they prospered
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of vṛdh
imperfect tense
From root √vṛdh (to grow), 3rd person plural imperfect middle (ātmanepada)
Root: vṛdh (class 1)
Note: Subject is 'pāṇḍavāḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भोगान् (bhogān) - enjoyments, pleasures, possessions
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhoga
bhoga - enjoyment, pleasure, possession, food
Note: Object of 'bhuñjānāḥ'.
ते (te) - they (masculine plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
भुञ्जानाः (bhuñjānāḥ) - enjoying, experiencing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhuñjāna
bhuñjāna - enjoying, eating, experiencing
Present Middle Participle
From root √bhuj (to enjoy, eat)
Root: bhuj (class 7)
Note: Qualifies 'te' (Pāṇḍavas).
पितृ-वेश्मनि (pitṛ-veśmani) - in their paternal palace at Hastinapura (in the father's house)
(noun)
Locative, neuter, singular of pitṛ-veśman
pitṛ-veśman - father's house, paternal abode
Compound type : Tatpuruṣa (pitṛ+veśman)
- pitṛ – father
noun (masculine) - veśman – house, dwelling, abode
noun (neuter)
Note: Refers to Hastinapura, the royal palace.