महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-119, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
ततः क्षत्ता च राजा च भीष्मश्च सह बन्धुभिः ।
ददुः श्राद्धं तदा पाण्डोः स्वधामृतमयं तदा ॥१॥
ततः क्षत्ता च राजा च भीष्मश्च सह बन्धुभिः ।
ददुः श्राद्धं तदा पाण्डोः स्वधामृतमयं तदा ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tataḥ kṣattā ca rājā ca bhīṣmaśca saha bandhubhiḥ ,
daduḥ śrāddhaṁ tadā pāṇḍoḥ svadhāmṛtamayaṁ tadā.
tataḥ kṣattā ca rājā ca bhīṣmaśca saha bandhubhiḥ ,
daduḥ śrāddhaṁ tadā pāṇḍoḥ svadhāmṛtamayaṁ tadā.
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca | tataḥ
kṣattā ca rājā ca bhīṣmaḥ ca saha
bandhubhiḥ | daduḥ śrāddham
tadā pāṇḍoḥ svadhāmṛtamayam tadā
kṣattā ca rājā ca bhīṣmaḥ ca saha
bandhubhiḥ | daduḥ śrāddham
tadā pāṇḍoḥ svadhāmṛtamayam tadā
1.
Vaiśampāyana said: Then, Vidura, King Dhṛtarāṣṭra, and Bhīṣma, accompanied by their relatives, performed the ancestral offering (śrāddha) for Pāṇḍu, presenting him with a nectar-like oblation at that time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- क्षत्ता (kṣattā) - Vidura, the half-brother of Dhṛtarāṣṭra and Pāṇḍu (charioteer, minister, Vidura)
- च (ca) - and, also
- राजा (rājā) - King Dhṛtarāṣṭra (king)
- च (ca) - and, also
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma (a prominent character in the Mahābhārata)
- च (ca) - and, also
- सह (saha) - with, together with
- बन्धुभिः (bandhubhiḥ) - by relatives, with relatives
- ददुः (daduḥ) - they gave, they offered
- श्राद्धम् (śrāddham) - the ancestral offering (śrāddha) ritual performed for the deceased Pāṇḍu (ancestral offering, oblation)
- तदा (tadā) - then, at that time
- पाण्डोः (pāṇḍoḥ) - of Pāṇḍu
- स्वधामृतमयम् (svadhāmṛtamayam) - the ancestral offering given for Pāṇḍu, which is like nectar (consisting of nectar-like ancestral offering)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of uvāca
Perfect active, 3rd person singular of √vac.
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
क्षत्ता (kṣattā) - Vidura, the half-brother of Dhṛtarāṣṭra and Pāṇḍu (charioteer, minister, Vidura)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣattṛ
kṣattṛ - charioteer, doorkeeper, a caste, Vidura
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राजा (rājā) - King Dhṛtarāṣṭra (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma (a prominent character in the Mahābhārata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (son of Gaṅgā and Śāntanu)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
बन्धुभिः (bandhubhiḥ) - by relatives, with relatives
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bandhu
bandhu - relative, kinsman, friend
ददुः (daduḥ) - they gave, they offered
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of daduḥ
Perfect active, 3rd person plural of √dā.
Root: dā (class 3)
श्राद्धम् (śrāddham) - the ancestral offering (śrāddha) ritual performed for the deceased Pāṇḍu (ancestral offering, oblation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śrāddha
śrāddha - ancestral offering, oblation to the dead
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पाण्डोः (pāṇḍoḥ) - of Pāṇḍu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (name of the younger brother of Dhṛtarāṣṭra and father of the Pāṇḍavas)
स्वधामृतमयम् (svadhāmṛtamayam) - the ancestral offering given for Pāṇḍu, which is like nectar (consisting of nectar-like ancestral offering)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of svadhāmṛtamaya
svadhāmṛtamaya - consisting of nectar-like ancestral oblation
Compound type : tatpuruṣa (svadhā+amṛtamaya)
- svadhā – ancestral offering, oblation
noun (feminine) - amṛtamaya – consisting of nectar, nectar-like
adjective (masculine)
Formed with suffix -maya (consisting of) from amṛta.
Note: Agrees with śrāddham.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)