महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-113, verse-37
अनुज्ञाता त्वया देवमाह्वयेयमहं नृप ।
तेन मन्त्रेण राजर्षे यथा स्यान्नौ प्रजा विभो ॥३७॥
तेन मन्त्रेण राजर्षे यथा स्यान्नौ प्रजा विभो ॥३७॥
37. anujñātā tvayā devamāhvayeyamahaṁ nṛpa ,
tena mantreṇa rājarṣe yathā syānnau prajā vibho.
tena mantreṇa rājarṣe yathā syānnau prajā vibho.
37.
anujñātā tvayā devam āhvayeyam aham nṛpa tena
mantreṇa rājarṣe yathā syāt nau prajā vibho
mantreṇa rājarṣe yathā syāt nau prajā vibho
37.
O King, O royal sage, O mighty lord, with your permission, I would invoke a deity using that mantra, so that we may have offspring.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुज्ञाता (anujñātā) - permitted or allowed by you (permitted, allowed, sanctioned)
- त्वया (tvayā) - by you
- देवम् (devam) - a specific deity chosen for invocation (god, deity, divine being)
- आह्वयेयम् (āhvayeyam) - I would invoke, I might call upon
- अहम् (aham) - I
- नृप (nṛpa) - Refers to Pāṇḍu. (O King!)
- तेन (tena) - by that, with that
- मन्त्रेण (mantreṇa) - by the specific invocation mantra given by Durvāsā (by a sacred formula, by an incantation)
- राजर्षे (rājarṣe) - Refers to Pāṇḍu. (O royal sage!)
- यथा (yathā) - so that, in order that, as, according to
- स्यात् (syāt) - so that there may be (progeny) (may be, let there be, would be)
- नौ (nau) - for the two of us (Pāṇḍu and Kuntī) (to us, for us, of us (dual))
- प्रजा (prajā) - children, descendants (progeny, offspring, subjects, people)
- विभो (vibho) - Refers to Pāṇḍu, acknowledging his authority. (O mighty one! O lord! O all-pervading one!)
Words meanings and morphology
अनुज्ञाता (anujñātā) - permitted or allowed by you (permitted, allowed, sanctioned)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anujñāta
anujñāta - permitted, allowed, sanctioned, consented to
Past Passive Participle
Derived from root jñā (to know) with upasarga anu.
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
देवम् (devam) - a specific deity chosen for invocation (god, deity, divine being)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being, a king
Root: div (class 4)
आह्वयेयम् (āhvayeyam) - I would invoke, I might call upon
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of ā-hvā
Root hvā with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: hvā (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
नृप (nṛpa) - Refers to Pāṇḍu. (O King!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, monarch
From nṛ (man) + pā (to protect).
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
Derived from root pā (to protect).
Root: pā (class 1)
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मन्त्रेण (mantreṇa) - by the specific invocation mantra given by Durvāsā (by a sacred formula, by an incantation)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mantra
mantra - sacred formula, incantation, hymn, advice, counsel (mantra)
From root man (to think) + tra suffix.
Root: man (class 4)
राजर्षे (rājarṣe) - Refers to Pāṇḍu. (O royal sage!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, a king who is also a sage
Compound of rājan (king) and ṛṣi (sage).
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, monarch, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
यथा (yathā) - so that, in order that, as, according to
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - so that there may be (progeny) (may be, let there be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
नौ (nau) - for the two of us (Pāṇḍu and Kuntī) (to us, for us, of us (dual))
(pronoun)
Dative, dual of asmad
asmad - I, we
प्रजा (prajā) - children, descendants (progeny, offspring, subjects, people)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prajā
prajā - offspring, progeny, children, subjects, people
From root jan (to be born) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
विभो (vibho) - Refers to Pāṇḍu, acknowledging his authority. (O mighty one! O lord! O all-pervading one!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - almighty, powerful, pervading, lord, master
From root bhū (to be) with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)