महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-113, verse-33
निगूढनिश्चयं धर्मे यं तं दुर्वाससं विदुः ।
तमहं संशितात्मानं सर्वयत्नैरतोषयम् ॥३३॥
तमहं संशितात्मानं सर्वयत्नैरतोषयम् ॥३३॥
33. nigūḍhaniścayaṁ dharme yaṁ taṁ durvāsasaṁ viduḥ ,
tamahaṁ saṁśitātmānaṁ sarvayatnairatoṣayam.
tamahaṁ saṁśitātmānaṁ sarvayatnairatoṣayam.
33.
nigūḍhaniścayam dharme yam tam durvāsasam viduḥ
tam aham saṃśitātmānam sarvayātnaiḥ atoṣayam
tam aham saṃśitātmānam sarvayātnaiḥ atoṣayam
33.
With all my efforts, I pleased that Brahmin—whom people know as Durvasas—who possessed a profound resolve in matters of righteousness (dharma) and a highly disciplined self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निगूढनिश्चयम् (nigūḍhaniścayam) - of firm resolve, whose resolve is hidden/deeply set
- धर्मे (dharme) - in natural law, in righteousness, in duty
- यम् (yam) - whom, which (relative pronoun)
- तम् (tam) - that, him (demonstrative/correlative pronoun)
- दुर्वाससम् (durvāsasam) - Durvasas (proper noun)
- विदुः (viduḥ) - they know
- तम् (tam) - him (referring to Durvasas) (that, him)
- अहम् (aham) - I
- संशितात्मानम् (saṁśitātmānam) - one with a disciplined self (ātman), whose self is sharpened
- सर्वयात्नैः (sarvayātnaiḥ) - with all efforts
- अतोषयम् (atoṣayam) - I pleased, I satisfied
Words meanings and morphology
निगूढनिश्चयम् (nigūḍhaniścayam) - of firm resolve, whose resolve is hidden/deeply set
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nigūḍhaniścaya
nigūḍhaniścaya - whose resolve is firmly established, deeply determined
Compound type : bahuvrihi (nigūḍha+niścaya)
- nigūḍha – hidden, secret, profound, deeply set
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from ni-guh (to hide) + kta (ppp suffix)
Prefix: ni
Root: guh (class 1) - niścaya – determination, resolve, certainty
noun (masculine)
धर्मे (dharme) - in natural law, in righteousness, in duty
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, natural law, constitution, intrinsic nature, virtue
यम् (yam) - whom, which (relative pronoun)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
तम् (tam) - that, him (demonstrative/correlative pronoun)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दुर्वाससम् (durvāsasam) - Durvasas (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of durvāsas
durvāsas - Name of a sage, Durvasas
विदुः (viduḥ) - they know
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
तम् (tam) - him (referring to Durvasas) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
संशितात्मानम् (saṁśitātmānam) - one with a disciplined self (ātman), whose self is sharpened
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃśitātman
saṁśitātman - one whose self (ātman) is disciplined, whose mind/spirit is sharpened
Compound type : bahuvrihi (saṃśita+ātman)
- saṃśita – sharpened, keen, disciplined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from saṃ-śi (to sharpen) + kta (ppp suffix)
Prefix: sam
Root: śi (class 2) - ātman – self, soul, spirit, the individual soul
noun (masculine)
सर्वयात्नैः (sarvayātnaiḥ) - with all efforts
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarvayātna
sarvayātna - all efforts
Compound type : karmadhāraya (sarva+yātna)
- sarva – all, every, entire
adjective (masculine) - yātna – effort, exertion, endeavor
noun (masculine)
अतोषयम् (atoṣayam) - I pleased, I satisfied
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of tuṣ
causative form of tuṣ (to be pleased)
Root: tuṣ (class 4)