महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-113, verse-11
श्वेतकेतोः किल पुरा समक्षं मातरं पितुः ।
जग्राह ब्राह्मणः पाणौ गच्छाव इति चाब्रवीत् ॥११॥
जग्राह ब्राह्मणः पाणौ गच्छाव इति चाब्रवीत् ॥११॥
11. śvetaketoḥ kila purā samakṣaṁ mātaraṁ pituḥ ,
jagrāha brāhmaṇaḥ pāṇau gacchāva iti cābravīt.
jagrāha brāhmaṇaḥ pāṇau gacchāva iti cābravīt.
11.
śvetaketoḥ kila purā samakṣam mātaram pituḥ
jagrāha brāhmaṇaḥ pāṇau gacchāva iti ca abravīt
jagrāha brāhmaṇaḥ pāṇau gacchāva iti ca abravīt
11.
It is said that, formerly, in Śvetaketu's presence, a Brahmin took his mother (his father's wife) by the hand and said, 'Let us go.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्वेतकेतोः (śvetaketoḥ) - of Śvetaketu
- किल (kila) - indeed, it is said
- पुरा (purā) - formerly, in ancient times
- समक्षम् (samakṣam) - in the presence of, before the eyes of
- मातरम् (mātaram) - his mother (his father's wife) (mother, wife)
- पितुः (pituḥ) - of the father
- जग्राह (jagrāha) - he took, he seized
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin
- पाणौ (pāṇau) - in the hand, by the hand
- गच्छाव (gacchāva) - let us two go
- इति (iti) - indicating a quote (thus, so)
- च (ca) - and
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
Words meanings and morphology
श्वेतकेतोः (śvetaketoḥ) - of Śvetaketu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śvetaketu
śvetaketu - a proper name, 'white banner'
किल (kila) - indeed, it is said
(indeclinable)
पुरा (purā) - formerly, in ancient times
(indeclinable)
समक्षम् (samakṣam) - in the presence of, before the eyes of
(indeclinable)
Compound type : avyayibhava (sa+akṣa)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix/indeclinable meaning 'with' - akṣa – eye, sense organ, axle
noun (neuter)
मातरम् (mātaram) - his mother (his father's wife) (mother, wife)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother, female ancestor
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
जग्राह (jagrāha) - he took, he seized
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
Root: grah (class 9)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin (member of the priestly class), relating to Brahman
पाणौ (pāṇau) - in the hand, by the hand
(noun)
Locative, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
गच्छाव (gacchāva) - let us two go
(verb)
1st person , dual, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
इति (iti) - indicating a quote (thus, so)
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)