Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,113

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-113, verse-34

स मेऽभिचारसंयुक्तमाचष्ट भगवान्वरम् ।
मन्त्रग्रामं च मे प्रादादब्रवीच्चैव मामिदम् ॥३४॥
34. sa me'bhicārasaṁyuktamācaṣṭa bhagavānvaram ,
mantragrāmaṁ ca me prādādabravīccaiva māmidam.
34. saḥ me abhicārasaṃyuktam ācaṣṭa bhagavān varam
mantragrāmam ca me prādāt abravīt ca eva mām idam
34. That revered sage revealed to me a boon connected with magical rites, and he also gave me a group of sacred verses (mantra). Then he spoke this to me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • मे (me) - to me, for me
  • अभिचारसंयुक्तम् (abhicārasaṁyuktam) - associated with magical incantations/rites
  • आचष्ट (ācaṣṭa) - he said, he told, he declared
  • भगवान् (bhagavān) - the revered sage (Durvasas) (the revered one, blessed, divine)
  • वरम् (varam) - a boon, a blessing
  • मन्त्रग्रामम् (mantragrāmam) - a group of mantras, a collection of sacred verses
  • (ca) - and, also
  • मे (me) - to me, for me
  • प्रादात् (prādāt) - he gave, bestowed
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, certainly, just
  • माम् (mām) - me
  • इदम् (idam) - this

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, myself
अभिचारसंयुक्तम् (abhicārasaṁyuktam) - associated with magical incantations/rites
(adjective)
Accusative, neuter, singular of abhicārasaṃyukta
abhicārasaṁyukta - connected with magical rites, associated with sorcery or magical power
Compound type : tatpurusha (abhicāra+saṃyukta)
  • abhicāra – magic, sorcery, incantation, magical rite
    noun (masculine)
  • saṃyukta – joined, connected, associated, endowed with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from sam-yuj (to join, connect) + kta (ppp suffix)
    Prefix: sam
    Root: yuj (class 7)
आचष्ट (ācaṣṭa) - he said, he told, he declared
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of ā-cakṣ
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
भगवान् (bhagavān) - the revered sage (Durvasas) (the revered one, blessed, divine)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, blessed, glorious, divine; a term of respect for a deity or revered person
वरम् (varam) - a boon, a blessing
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, excellent
मन्त्रग्रामम् (mantragrāmam) - a group of mantras, a collection of sacred verses
(noun)
Accusative, masculine, singular of mantragrāma
mantragrāma - group of mantras, collection of sacred verses/formulas
Compound type : tatpurusha (mantra+grāma)
  • mantra – sacred verse, incantation, formula, counsel
    noun (masculine)
  • grāma – group, collection, village
    noun (masculine)
(ca) - and, also
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, myself
प्रादात् (prādāt) - he gave, bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of pra-dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, just
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, myself
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here