महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-113, verse-34
स मेऽभिचारसंयुक्तमाचष्ट भगवान्वरम् ।
मन्त्रग्रामं च मे प्रादादब्रवीच्चैव मामिदम् ॥३४॥
मन्त्रग्रामं च मे प्रादादब्रवीच्चैव मामिदम् ॥३४॥
34. sa me'bhicārasaṁyuktamācaṣṭa bhagavānvaram ,
mantragrāmaṁ ca me prādādabravīccaiva māmidam.
mantragrāmaṁ ca me prādādabravīccaiva māmidam.
34.
saḥ me abhicārasaṃyuktam ācaṣṭa bhagavān varam
mantragrāmam ca me prādāt abravīt ca eva mām idam
mantragrāmam ca me prādāt abravīt ca eva mām idam
34.
That revered sage revealed to me a boon connected with magical rites, and he also gave me a group of sacred verses (mantra). Then he spoke this to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- मे (me) - to me, for me
- अभिचारसंयुक्तम् (abhicārasaṁyuktam) - associated with magical incantations/rites
- आचष्ट (ācaṣṭa) - he said, he told, he declared
- भगवान् (bhagavān) - the revered sage (Durvasas) (the revered one, blessed, divine)
- वरम् (varam) - a boon, a blessing
- मन्त्रग्रामम् (mantragrāmam) - a group of mantras, a collection of sacred verses
- च (ca) - and, also
- मे (me) - to me, for me
- प्रादात् (prādāt) - he gave, bestowed
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, just
- माम् (mām) - me
- इदम् (idam) - this
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, myself
अभिचारसंयुक्तम् (abhicārasaṁyuktam) - associated with magical incantations/rites
(adjective)
Accusative, neuter, singular of abhicārasaṃyukta
abhicārasaṁyukta - connected with magical rites, associated with sorcery or magical power
Compound type : tatpurusha (abhicāra+saṃyukta)
- abhicāra – magic, sorcery, incantation, magical rite
noun (masculine) - saṃyukta – joined, connected, associated, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from sam-yuj (to join, connect) + kta (ppp suffix)
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
आचष्ट (ācaṣṭa) - he said, he told, he declared
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of ā-cakṣ
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
भगवान् (bhagavān) - the revered sage (Durvasas) (the revered one, blessed, divine)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, blessed, glorious, divine; a term of respect for a deity or revered person
वरम् (varam) - a boon, a blessing
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, excellent
मन्त्रग्रामम् (mantragrāmam) - a group of mantras, a collection of sacred verses
(noun)
Accusative, masculine, singular of mantragrāma
mantragrāma - group of mantras, collection of sacred verses/formulas
Compound type : tatpurusha (mantra+grāma)
- mantra – sacred verse, incantation, formula, counsel
noun (masculine) - grāma – group, collection, village
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, myself
प्रादात् (prādāt) - he gave, bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of pra-dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, just
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, myself
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here