महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-113, verse-24
अत एतानि सर्वाणि कारणानि समीक्ष्य वै ।
ममैतद्वचनं धर्म्यं कर्तुमर्हस्यनिन्दिते ॥२४॥
ममैतद्वचनं धर्म्यं कर्तुमर्हस्यनिन्दिते ॥२४॥
24. ata etāni sarvāṇi kāraṇāni samīkṣya vai ,
mamaitadvacanaṁ dharmyaṁ kartumarhasyanindite.
mamaitadvacanaṁ dharmyaṁ kartumarhasyanindite.
24.
ataḥ etāni sarvāṇi kāraṇāni samīkṣya vai mama
etat vacanam dharmyam kartum arhasi anindite
etat vacanam dharmyam kartum arhasi anindite
24.
Therefore, O blameless one, having indeed considered all these reasons, you should act upon this just (dharma) instruction of mine.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
- एतानि (etāni) - these
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all, every
- कारणानि (kāraṇāni) - reasons, causes
- समीक्ष्य (samīkṣya) - having considered, having examined, having seen
- वै (vai) - indeed, certainly, surely
- मम (mama) - my, of me
- एतत् (etat) - this
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement, instruction
- धर्म्यम् (dharmyam) - righteous, lawful, just, conforming to (dharma)
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you should, you deserve
- अनिन्दिते (anindite) - O blameless one, O faultless one
Words meanings and morphology
अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
(indeclinable)
एतानि (etāni) - these
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etad
etad - this, these
सर्वाणि (sarvāṇi) - all, every
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
कारणानि (kāraṇāni) - reasons, causes
(noun)
Nominative, neuter, plural of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
Derived from root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8)
समीक्ष्य (samīkṣya) - having considered, having examined, having seen
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed with prefix 'sam' and root 'īkṣ' (to see).
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, these
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement, instruction
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement, saying
Derived from root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
धर्म्यम् (dharmyam) - righteous, lawful, just, conforming to (dharma)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dharmya
dharmya - righteous, just, virtuous, lawful, conforming to (dharma)
Derived from (dharma).
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of root 'kṛ'.
Root: kṛ (class 8)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you should, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
अनिन्दिते (anindite) - O blameless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of aninditā
aninditā - blameless, faultless, irreproachable
A nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (not) and 'ninditā' (blamed, reproached). 'Nindita' is a past passive participle of root 'nind'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ninditā)
- a – not, un-, non-
indeclinable - ninditā – blamed, reproached
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Past passive participle from root 'nind' (to blame, to reproach).
Root: nind (class 1)