Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,113

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-113, verse-10

मर्यादेयं कृता तेन मानुषेष्विति नः श्रुतम् ।
कोपात्कमलपत्राक्षि यदर्थं तन्निबोध मे ॥१०॥
10. maryādeyaṁ kṛtā tena mānuṣeṣviti naḥ śrutam ,
kopātkamalapatrākṣi yadarthaṁ tannibodha me.
10. maryādā iyam kṛtā tena mānuṣeṣu iti naḥ śrutam
kopāt kamalapatrākṣi yat artham tat nibodha me
10. O lotus-petal-eyed one, we have heard that this rule (maryādā) was established by him among humans. Understand from me the reason for that, which originated from anger.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मर्यादा (maryādā) - rule (maryādā) (boundary, limit, rule, custom)
  • इयम् (iyam) - this, this one
  • कृता (kṛtā) - made, done, established
  • तेन (tena) - by him, by that
  • मानुषेषु (mānuṣeṣu) - among humans
  • इति (iti) - thus, so
  • नः (naḥ) - by us, our
  • श्रुतम् (śrutam) - heard, known
  • कोपात् (kopāt) - from anger, due to anger
  • कमलपत्राक्षि (kamalapatrākṣi) - O lotus-petal-eyed one
  • यत् (yat) - which (reason) (which, what)
  • अर्थम् (artham) - for what reason (purpose, reason, meaning, for the sake of)
  • तत् (tat) - that (reason) (that, it)
  • निबोध (nibodha) - understand, know
  • मे (me) - from me (to me, from me, my)

Words meanings and morphology

मर्यादा (maryādā) - rule (maryādā) (boundary, limit, rule, custom)
(noun)
Nominative, feminine, singular of maryādā
maryādā - boundary, limit, rule, custom, propriety
इयम् (iyam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
कृता (kṛtā) - made, done, established
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - made, done, accomplished, prepared
Past Passive Participle
PPP of the root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मानुषेषु (mānuṣeṣu) - among humans
(noun)
Locative, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, belonging to man
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
नः (naḥ) - by us, our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us
श्रुतम् (śrutam) - heard, known
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, known (as heard)
Past Passive Participle
PPP of the root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
कोपात् (kopāt) - from anger, due to anger
(noun)
Ablative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, rage
कमलपत्राक्षि (kamalapatrākṣi) - O lotus-petal-eyed one
(noun)
Vocative, feminine, singular of kamalapatrākṣī
kamalapatrākṣī - lotus-petal-eyed (epithet for a beautiful woman)
Compound type : bahuvrihi (kamala+patra+akṣī)
  • kamala – lotus, pale red
    noun (neuter)
  • patra – leaf, feather, petal
    noun (neuter)
  • akṣī – eye
    noun (feminine)
यत् (yat) - which (reason) (which, what)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what
अर्थम् (artham) - for what reason (purpose, reason, meaning, for the sake of)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, wealth, advantage, thing
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of', 'for the purpose of', 'reason'.
तत् (tat) - that (reason) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
निबोध (nibodha) - understand, know
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of budh
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
मे (me) - from me (to me, from me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Note: Can also be dative