महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-113, verse-10
मर्यादेयं कृता तेन मानुषेष्विति नः श्रुतम् ।
कोपात्कमलपत्राक्षि यदर्थं तन्निबोध मे ॥१०॥
कोपात्कमलपत्राक्षि यदर्थं तन्निबोध मे ॥१०॥
10. maryādeyaṁ kṛtā tena mānuṣeṣviti naḥ śrutam ,
kopātkamalapatrākṣi yadarthaṁ tannibodha me.
kopātkamalapatrākṣi yadarthaṁ tannibodha me.
10.
maryādā iyam kṛtā tena mānuṣeṣu iti naḥ śrutam
kopāt kamalapatrākṣi yat artham tat nibodha me
kopāt kamalapatrākṣi yat artham tat nibodha me
10.
O lotus-petal-eyed one, we have heard that this rule (maryādā) was established by him among humans. Understand from me the reason for that, which originated from anger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मर्यादा (maryādā) - rule (maryādā) (boundary, limit, rule, custom)
- इयम् (iyam) - this, this one
- कृता (kṛtā) - made, done, established
- तेन (tena) - by him, by that
- मानुषेषु (mānuṣeṣu) - among humans
- इति (iti) - thus, so
- नः (naḥ) - by us, our
- श्रुतम् (śrutam) - heard, known
- कोपात् (kopāt) - from anger, due to anger
- कमलपत्राक्षि (kamalapatrākṣi) - O lotus-petal-eyed one
- यत् (yat) - which (reason) (which, what)
- अर्थम् (artham) - for what reason (purpose, reason, meaning, for the sake of)
- तत् (tat) - that (reason) (that, it)
- निबोध (nibodha) - understand, know
- मे (me) - from me (to me, from me, my)
Words meanings and morphology
मर्यादा (maryādā) - rule (maryādā) (boundary, limit, rule, custom)
(noun)
Nominative, feminine, singular of maryādā
maryādā - boundary, limit, rule, custom, propriety
इयम् (iyam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
कृता (kṛtā) - made, done, established
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - made, done, accomplished, prepared
Past Passive Participle
PPP of the root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मानुषेषु (mānuṣeṣu) - among humans
(noun)
Locative, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, belonging to man
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
नः (naḥ) - by us, our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us
श्रुतम् (śrutam) - heard, known
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, known (as heard)
Past Passive Participle
PPP of the root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
कोपात् (kopāt) - from anger, due to anger
(noun)
Ablative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, rage
कमलपत्राक्षि (kamalapatrākṣi) - O lotus-petal-eyed one
(noun)
Vocative, feminine, singular of kamalapatrākṣī
kamalapatrākṣī - lotus-petal-eyed (epithet for a beautiful woman)
Compound type : bahuvrihi (kamala+patra+akṣī)
- kamala – lotus, pale red
noun (neuter) - patra – leaf, feather, petal
noun (neuter) - akṣī – eye
noun (feminine)
यत् (yat) - which (reason) (which, what)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what
अर्थम् (artham) - for what reason (purpose, reason, meaning, for the sake of)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, wealth, advantage, thing
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of', 'for the purpose of', 'reason'.
तत् (tat) - that (reason) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
निबोध (nibodha) - understand, know
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of budh
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
मे (me) - from me (to me, from me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Note: Can also be dative