महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-113, verse-22
तस्माल्लेभे च सा पुत्रमश्मकं नाम भामिनी ।
भार्या कल्माषपादस्य भर्तुः प्रियचिकीर्षया ॥२२॥
भार्या कल्माषपादस्य भर्तुः प्रियचिकीर्षया ॥२२॥
22. tasmāllebhe ca sā putramaśmakaṁ nāma bhāminī ,
bhāryā kalmāṣapādasya bhartuḥ priyacikīrṣayā.
bhāryā kalmāṣapādasya bhartuḥ priyacikīrṣayā.
22.
tasmāt lebhe ca sā putram aśmakam nāma bhāminī
bhāryā kalmāṣapādasya bhartuḥ priyacikīrṣayā
bhāryā kalmāṣapādasya bhartuḥ priyacikīrṣayā
22.
Therefore, that beautiful woman, the wife of Kalmāṣapāda, obtained a son named Aśmaka, desiring to please her husband.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore, for that reason
- लेभे (lebhe) - she obtained, she received
- च (ca) - and, also
- सा (sā) - she
- पुत्रम् (putram) - son
- अश्मकम् (aśmakam) - Aśmaka
- नाम (nāma) - by name, named
- भामिनी (bhāminī) - a beautiful woman, a lady
- भार्या (bhāryā) - wife
- कल्माषपादस्य (kalmāṣapādasya) - of Kalmāṣapāda
- भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband
- प्रियचिकीर्षया (priyacikīrṣayā) - with the desire to do what is pleasing
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore, for that reason
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
लेभे (lebhe) - she obtained, she received
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of labh
Root: labh (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
अश्मकम् (aśmakam) - Aśmaka
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of aśmaka
aśmaka - Aśmaka (a proper name, name of a king)
नाम (nāma) - by name, named
(indeclinable)
भामिनी (bhāminī) - a beautiful woman, a lady
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - a beautiful woman, a passionate woman, a lady
भार्या (bhāryā) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman to be maintained
Gerundive
Derived from root bhṛ (to bear, to support) with suffix -ya (ṇya).
Root: bhṛ (class 1)
कल्माषपादस्य (kalmāṣapādasya) - of Kalmāṣapāda
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kalmāṣapāda
kalmāṣapāda - Kalmāṣapāda (a mythical king, often associated with a curse that made his feet mottled or made him a tiger-footed demon)
भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, lord
Root: bhṛ (class 1)
प्रियचिकीर्षया (priyacikīrṣayā) - with the desire to do what is pleasing
(noun)
Instrumental, feminine, singular of priyacikīrṣā
priyacikīrṣā - desire to do what is pleasing, wish to please
Desiderative noun
Compound of 'priya' (pleasing) and 'cikīrṣā' (desire to do). 'Cikīrṣā' is a desiderative noun from root 'kṛ'.
Compound type : tatpuruṣa (priya+cikīrṣā)
- priya – dear, pleasing, beloved
adjective - cikīrṣā – desire to do, wish to act
noun (feminine)
desiderative noun
Derived from the desiderative stem of the root 'kṛ'.
Root: kṛ (class 8)