योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-129, verse-29
कश्चिन्मुक्तो मृगः कश्चित्कौचिदद्यापि तौ क्वचित् ।
भ्रमतः प्राक्तनानल्पसंस्कारविवशीकृतौ ॥ २९ ॥
भ्रमतः प्राक्तनानल्पसंस्कारविवशीकृतौ ॥ २९ ॥
kaścinmukto mṛgaḥ kaścitkaucidadyāpi tau kvacit ,
bhramataḥ prāktanānalpasaṃskāravivaśīkṛtau 29
bhramataḥ prāktanānalpasaṃskāravivaśīkṛtau 29
29.
kaścit muktaḥ mṛgaḥ kaścit kaucit adya api tau
kvacit bhramataḥ prāktanān-alpa-saṃskāra-vivaśīkṛtau
kvacit bhramataḥ prāktanān-alpa-saṃskāra-vivaśīkṛtau
29.
kaścit muktaḥ kaścit mṛgaḥ adya api tau kaucit
kvacit prāktanān-alpa-saṃskāra-vivaśīkṛtau bhramataḥ
kvacit prāktanān-alpa-saṃskāra-vivaśīkṛtau bhramataḥ
29.
One (of them) is liberated, another is a deer; these two, even today, still wander somewhere, made helpless by their numerous past impressions (saṃskāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कश्चित् (kaścit) - someone, a certain one
- मुक्तः (muktaḥ) - liberated, released, free
- मृगः (mṛgaḥ) - deer, animal, beast
- कश्चित् (kaścit) - someone, a certain one
- कौचित् (kaucit) - some two, certain two
- अद्य (adya) - today, now, at present
- अपि (api) - even, also, too, moreover
- तौ (tau) - those two
- क्वचित् (kvacit) - somewhere, in some place, sometimes
- भ्रमतः (bhramataḥ) - they two wander, they two roam
- प्राक्तनान्-अल्प-संस्कार-विवशीकृतौ (prāktanān-alpa-saṁskāra-vivaśīkṛtau) - made helpless by numerous past impressions (saṃskāra)
Words meanings and morphology
कश्चित् (kaścit) - someone, a certain one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ka
ka - who, what, which (interrogative pronoun)
मुक्तः (muktaḥ) - liberated, released, free
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - liberated, released, free
Past Passive Participle
Derived from root muc (to release) with suffix -ta
Root: muc (class 6)
मृगः (mṛgaḥ) - deer, animal, beast
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, wild animal, beast
कश्चित् (kaścit) - someone, a certain one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ka
ka - who, what, which (interrogative pronoun)
कौचित् (kaucit) - some two, certain two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ka
ka - who, what, which (interrogative pronoun)
Note: Indefinite pronoun, dual form
अद्य (adya) - today, now, at present
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too, moreover
(indeclinable)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
क्वचित् (kvacit) - somewhere, in some place, sometimes
(indeclinable)
भ्रमतः (bhramataḥ) - they two wander, they two roam
(verb)
3rd person , dual, active, present indicative (laṭ) of bhram
Root: bhram (class 1)
प्राक्तनान्-अल्प-संस्कार-विवशीकृतौ (prāktanān-alpa-saṁskāra-vivaśīkṛtau) - made helpless by numerous past impressions (saṃskāra)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prāktanān-alpa-saṃskāra-vivaśīkṛta
prāktanān-alpa-saṁskāra-vivaśīkṛta - made helpless by innumerable past impressions
Compound type : bahuvrīhi (prāktana+analpa+saṃskāra+vivaśīkṛta)
- prāktana – past, former, previous
adjective (masculine) - analpa – not small, immense, numerous, not a few
adjective (masculine) - saṃskāra – impression, latent tendency, mental trace, purification, ritual
noun (masculine) - vivaśīkṛta – made helpless, overpowered, rendered powerless
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make) with nominal stem vivaśa (helpless) to form a compound verb `vivaśī-kṛ`
Root: kṛ (class 8)