योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-129, verse-52
मृगमालोक्य तं लोकाः सराजमुनिमन्त्रिणः ।
अनन्ता बत मायेति चिरमासन्स्मयाकुलाः ॥ ५२ ॥
अनन्ता बत मायेति चिरमासन्स्मयाकुलाः ॥ ५२ ॥
mṛgamālokya taṃ lokāḥ sarājamunimantriṇaḥ ,
anantā bata māyeti ciramāsansmayākulāḥ 52
anantā bata māyeti ciramāsansmayākulāḥ 52
52.
mṛgam ālokya tam lokāḥ sarājamunimantriṇaḥ
anantā bata māyā iti ciram āsan smayākulāḥ
anantā bata māyā iti ciram āsan smayākulāḥ
52.
lokāḥ sarājamunimantriṇaḥ tam mṛgam ālokya
"bata anantā māyā" iti ciram smayākulāḥ āsan
"bata anantā māyā" iti ciram smayākulāḥ āsan
52.
Having seen that deer, the people—including kings, sages, and ministers—exclaimed, 'Oh, what an infinite illusion (māyā) this is!' and remained bewildered by wonder for a long time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृगम् (mṛgam) - the deer, game animal
- आलोक्य (ālokya) - having seen, having perceived
- तम् (tam) - that
- लोकाः (lokāḥ) - the people, folks
- सराजमुनिमन्त्रिणः (sarājamunimantriṇaḥ) - with kings, sages, and ministers; accompanied by kings, sages, and ministers
- अनन्ता (anantā) - infinite, endless
- बत (bata) - alas!, oh!, indeed!
- माया (māyā) - cosmic illusion or divine power of manifestation (māyā) (illusion, cosmic illusion, magic)
- इति (iti) - thus, so, in this way (quote marker)
- चिरम् (ciram) - for a long time
- आसन् (āsan) - they were, they existed
- स्मयाकुलाः (smayākulāḥ) - bewildered by wonder, astonished
Words meanings and morphology
मृगम् (mṛgam) - the deer, game animal
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, antelope, any wild animal, game
Root: mṛg (class 6)
आलोक्य (ālokya) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with prefix `ā` and root `lok` + suffix `ya`.
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to 'mṛgam'.
लोकाः (lokāḥ) - the people, folks
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, people, folk, public, community
सराजमुनिमन्त्रिणः (sarājamunimantriṇaḥ) - with kings, sages, and ministers; accompanied by kings, sages, and ministers
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarājamunimantrin
sarājamunimantrin - accompanied by kings, sages, and ministers
Compound type : Bahuvrihi (sa+rājan+muni+mantrin)
- sa – with, together with, accompanied by
indeclinable - rājan – king, ruler
noun (masculine) - muni – sage, ascetic, hermit
noun (masculine) - mantrin – minister, counselor
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'lokāḥ'.
अनन्ता (anantā) - infinite, endless
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ananta
ananta - endless, infinite, unbounded; a name for Vishnu or Shesha
Prefix: an
Root: ant
Note: Agrees with 'māyā'.
बत (bata) - alas!, oh!, indeed!
(indeclinable)
माया (māyā) - cosmic illusion or divine power of manifestation (māyā) (illusion, cosmic illusion, magic)
(noun)
Nominative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, artifice, trick, creative power, divine illusion
Root: mā
इति (iti) - thus, so, in this way (quote marker)
(indeclinable)
चिरम् (ciram) - for a long time
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
आसन् (āsan) - they were, they existed
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of as
Root: as (class 2)
स्मयाकुलाः (smayākulāḥ) - bewildered by wonder, astonished
(adjective)
Nominative, masculine, plural of smayākula
smayākula - confused or agitated by wonder/astonishment, wonder-struck
Compound type : Tatpurusha (smaya+ākula)
- smaya – wonder, astonishment, pride, smile
noun (masculine)
Root: smi (class 1) - ākula – agitated, bewildered, confused, full of
adjective
Prefix: ā
Root: kul (class 1)
Note: Agrees with 'lokāḥ'.