योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-129, verse-26
तेन मार्गेण यातोऽसौ विपश्चिदृक्षचक्रवत् ।
अविद्यायाः परीक्षार्थमामोक्षमतिदीक्षितः ॥ २६ ॥
अविद्यायाः परीक्षार्थमामोक्षमतिदीक्षितः ॥ २६ ॥
tena mārgeṇa yāto'sau vipaścidṛkṣacakravat ,
avidyāyāḥ parīkṣārthamāmokṣamatidīkṣitaḥ 26
avidyāyāḥ parīkṣārthamāmokṣamatidīkṣitaḥ 26
26.
tena mārgeṇa yātaḥ asau vipaścit ṛkṣacakravat
avidyāyāḥ parīkṣārtham āmokṣam atidīkṣitaḥ
avidyāyāḥ parīkṣārtham āmokṣam atidīkṣitaḥ
26.
asau vipaścit avidyāyāḥ parīkṣārtham āmokṣam
atidīkṣitaḥ ṛkṣacakravat tena mārgeṇa yātaḥ
atidīkṣitaḥ ṛkṣacakravat tena mārgeṇa yātaḥ
26.
That wise person, having taken a vow (atidīkṣita) for achieving ultimate liberation (mokṣa), traveled along that path like the circle of stars, for the purpose of examining ignorance (avidyā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that, with that
- मार्गेण (mārgeṇa) - by the path, through the way
- यातः (yātaḥ) - gone, proceeded, traveled
- असौ (asau) - that wise one (that (one), he)
- विपश्चित् (vipaścit) - The wise seeker. (wise, learned, intelligent person)
- ऋक्षचक्रवत् (ṛkṣacakravat) - like the circle of stars/constellations
- अविद्यायाः (avidyāyāḥ) - of ignorance (avidyā)
- परीक्षार्थम् (parīkṣārtham) - for the purpose of examining/testing
- आमोक्षम् (āmokṣam) - up to liberation (mokṣa)
- अतिदीक्षितः (atidīkṣitaḥ) - fully dedicated to the pursuit of liberation (greatly initiated, highly dedicated, highly consecrated)
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Refers to the path (`mārgeṇa`).
मार्गेण (mārgeṇa) - by the path, through the way
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mārga
mārga - path, way, road
यातः (yātaḥ) - gone, proceeded, traveled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, traveled, proceeded
Past Passive Participle
From √yā (to go); formed with -ta suffix.
Root: yā (class 2)
Note: Functions as the main verb (past tense).
असौ (asau) - that wise one (that (one), he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, he, she, it (remote demonstrative)
Note: Subject of `yātaḥ`.
विपश्चित् (vipaścit) - The wise seeker. (wise, learned, intelligent person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipaścit
vipaścit - wise, learned, intelligent, a sage
From `vi` + `paś` (to see, perceive) + `cit` (knowing).
Prefix: vi
Root: paś/dṛś (class 1)
Note: Appositive to `asau`.
ऋक्षचक्रवत् (ṛkṣacakravat) - like the circle of stars/constellations
(indeclinable)
From `ṛkṣacakra` + suffix `-vat` (like, similar to).
Compound type : tatpuruṣa (ṛkṣa+cakra)
- ṛkṣa – star, constellation
noun (neuter) - cakra – circle, wheel, multitude
noun (neuter)
Note: Indicates a circular or perhaps continuous, systematic movement.
अविद्यायाः (avidyāyāḥ) - of ignorance (avidyā)
(noun)
Genitive, feminine, singular of avidyā
avidyā - ignorance, non-knowledge, spiritual ignorance (avidyā)
From `a` (not) + `vidyā` (knowledge).
Compound type : tatpuruṣa (a+vidyā)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - vidyā – knowledge, learning
noun (feminine)
Note: The genitive is for the purpose `parīkṣārtham`.
परीक्षार्थम् (parīkṣārtham) - for the purpose of examining/testing
(indeclinable)
From `parīkṣā` (examination) + `artha` (purpose). Formed with the suffix -artham.
Compound type : tatpuruṣa (parīkṣā+artha)
- parīkṣā – examination, test
noun (feminine)
From √īkṣ (to see) with prefix pari.
Prefix: pari
Root: īkṣ (class 1) - artha – purpose, meaning, object
noun (masculine)
Note: Acts as an adverbial phrase of purpose.
आमोक्षम् (āmokṣam) - up to liberation (mokṣa)
(indeclinable)
From prefix `ā` (up to) + `mokṣa` (liberation).
Compound type : avyayībhāva (ā+mokṣa)
- ā – up to, until
indeclinable
Prefix. - mokṣa – liberation, emancipation (mokṣa)
noun (masculine)
From √muc (to free) + -sa suffix.
Root: muc (class 6)
Note: Modifies `atidīkṣitaḥ`.
अतिदीक्षितः (atidīkṣitaḥ) - fully dedicated to the pursuit of liberation (greatly initiated, highly dedicated, highly consecrated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atidīkṣita
atidīkṣita - greatly initiated, highly consecrated, very dedicated
Past Passive Participle
From `ati` (exceedingly) + `dīkṣita` (initiated, consecrated) from √dīkṣ.
Compound type : tatpuruṣa (ati+dīkṣita)
- ati – over, beyond, very, exceedingly
indeclinable
Prefix/preposition. - dīkṣita – initiated, consecrated, dedicated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √dīkṣ (to consecrate, initiate); formed with -ta suffix.
Root: dīkṣ (class 1)
Note: Describes `asau vipaścit`.