योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-129, verse-12
क्वचिद्ब्रह्ममहाव्योम्नि कस्मिंश्चिद्दृश्यमण्डले ।
तस्य दृश्यात्मना प्राप्ते वस्तुतो ब्रह्मरूपिणि ॥ १२ ॥
तस्य दृश्यात्मना प्राप्ते वस्तुतो ब्रह्मरूपिणि ॥ १२ ॥
kvacidbrahmamahāvyomni kasmiṃściddṛśyamaṇḍale ,
tasya dṛśyātmanā prāpte vastuto brahmarūpiṇi 12
tasya dṛśyātmanā prāpte vastuto brahmarūpiṇi 12
12.
kvacit brahma-mahā-vyomni kasmin cit dṛśya-maṇḍale
tasya dṛśya-ātmanā prāpte vastutaḥ brahma-rūpiṇi
tasya dṛśya-ātmanā prāpte vastutaḥ brahma-rūpiṇi
12.
kvacit brahma-mahā-vyomni kasmin cit dṛśya-maṇḍale (sthite) tasya (jātam anya-jagat) dṛśya-ātmanā prāpte (api) vastutaḥ brahma-rūpiṇi (vartate).
12.
Somewhere, within the great expanse of the Absolute (brahman), in a particular visible realm, when that (world) was apprehended by its apparent self (ātman), it was in reality identical with (brahman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्वचित् (kvacit) - somewhere, at some place, at some time
- ब्रह्म-महा-व्योम्नि (brahma-mahā-vyomni) - in the great expanse of brahman, in the vast space of the Absolute
- कस्मिन् (kasmin) - in some, in a certain
- चित् (cit) - some, certain (indefinite particle)
- दृश्य-मण्डले (dṛśya-maṇḍale) - in the visible realm, in the phenomenal sphere
- तस्य (tasya) - of that world (anya-jagat) mentioned in the previous verse (of that)
- दृश्य-आत्मना (dṛśya-ātmanā) - by its visible nature, by its phenomenal self
- प्राप्ते (prāpte) - when it has attained, in the case of its attainment, having been reached
- वस्तुतः (vastutaḥ) - in reality, actually, truly, fundamentally
- ब्रह्म-रूपिणि (brahma-rūpiṇi) - having the form of (brahman), in the nature of (brahman)
Words meanings and morphology
क्वचित् (kvacit) - somewhere, at some place, at some time
(indeclinable)
ब्रह्म-महा-व्योम्नि (brahma-mahā-vyomni) - in the great expanse of brahman, in the vast space of the Absolute
(noun)
Locative, neuter, singular of brahma-mahā-vyoman
brahma-mahā-vyoman - the great space of Brahman
Compound type : tatpuruṣa (brahman+mahā+vyoman)
- brahman – the Absolute, the ultimate reality, the universal spirit
noun (neuter) - mahā – great, large, vast
adjective - vyoman – sky, atmosphere, space, ether
noun (neuter)
कस्मिन् (kasmin) - in some, in a certain
(pronoun)
Locative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who
Note: Part of the indefinite pronoun 'kasmin cit'. Agrees with 'dṛśya-maṇḍale'.
चित् (cit) - some, certain (indefinite particle)
(indeclinable)
Note: Used with interrogative pronouns to form indefinite pronouns (e.g., 'kaścit' - someone, 'kasmincit' - in someone/something).
दृश्य-मण्डले (dṛśya-maṇḍale) - in the visible realm, in the phenomenal sphere
(noun)
Locative, neuter, singular of dṛśya-maṇḍala
dṛśya-maṇḍala - sphere of the visible, phenomenal world
Compound type : karmadhāraya (dṛśya+maṇḍala)
- dṛśya – visible, perceptible, appearance
adjective
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1) - maṇḍala – circle, sphere, region, realm, orb
noun (neuter)
तस्य (tasya) - of that world (anya-jagat) mentioned in the previous verse (of that)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Refers to the 'anya-jagat' from verse 11.
दृश्य-आत्मना (dṛśya-ātmanā) - by its visible nature, by its phenomenal self
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dṛśya-ātman
dṛśya-ātman - visible self, phenomenal nature
Compound type : karmadhāraya (dṛśya+ātman)
- dṛśya – visible, perceptible, appearance
adjective
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1) - ātman – self, soul, essence, individual soul, supreme soul (ātman)
noun (masculine)
प्राप्ते (prāpte) - when it has attained, in the case of its attainment, having been reached
(adjective)
Locative, neuter, singular of prāpta
prāpta - attained, reached, obtained, acquired
Past Passive Participle
Derived from root 'āp' (to obtain, reach) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Refers to the implicit 'world' or 'jagat' (neuter).
वस्तुतः (vastutaḥ) - in reality, actually, truly, fundamentally
(indeclinable)
Formed with the suffix -tas from 'vastu' (reality, substance).
ब्रह्म-रूपिणि (brahma-rūpiṇi) - having the form of (brahman), in the nature of (brahman)
(adjective)
Locative, neuter, singular of brahma-rūpin
brahma-rūpin - having the form or nature of Brahman, of the form of the Absolute
Compound type : bahuvrīhi (brahman+rūpin)
- brahman – the Absolute, ultimate reality, the universal spirit
noun (neuter) - rūpin – having form, shaped like, beautiful, appearing as
adjective
Derived from 'rūpa' (form) with suffix -in.
Note: Agrees with 'prāpte' and implicitly with the 'world' (jagat).