Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,129

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-129, verse-43

स जगन्ति भ्रमन्दूरे यस्मिन्सर्गे मृगः स्थितः ।
ससर्गोऽयमिति व्योम्नि काकतालीयवत्स्थितम् ॥ ४३ ॥
sa jaganti bhramandūre yasminsarge mṛgaḥ sthitaḥ ,
sasargo'yamiti vyomni kākatālīyavatsthitam 43
43. saḥ jaganti bhraman dūre yasmin sarge mṛgaḥ sthitaḥ
| saḥ sargaḥ ayam iti vyomni kākatālīyavat sthitam ||
43. saḥ bhraman dūre jaganti yasmin sarge mṛgaḥ sthitaḥ
saḥ sargaḥ ayam iti vyomni kākatālīyavat sthitam
43. That [being, represented by the] deer, wandering through distant worlds, is situated in a particular creation (sarga). The perception, 'this is that same creation (sarga),' arises in the mind (vyoman) as if by a fortuitous accident (kākatālīyavat).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that, he
  • जगन्ति (jaganti) - worlds, moving things
  • भ्रमन् (bhraman) - wandering, roaming
  • दूरे (dūre) - far away, at a distance
  • यस्मिन् (yasmin) - in which
  • सर्गे (sarge) - in creation, in a world, in an emanation
  • मृगः (mṛgaḥ) - Here, refers to the individual consciousness or being. (deer, animal, seeker)
  • स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, existing
  • सः (saḥ) - that, it
  • सर्गः (sargaḥ) - creation, emanation, world
  • अयम् (ayam) - this
  • इति (iti) - thus, so, indicates direct speech or thought
  • व्योम्नि (vyomni) - Refers to the realm of consciousness or the subtle space where perceptions arise. (in the sky, in space, in consciousness)
  • काकतालीयवत् (kākatālīyavat) - like the crow and the palm fruit, by fortuitous accident, by chance
  • स्थितम् (sthitam) - situated, established, happened

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जगन्ति (jaganti) - worlds, moving things
(noun)
Accusative, neuter, plural of jagat
jagat - world, universe, moving, living
Present Active Participle
Derived from root gam with prefix ja, originally a participle, then used as a noun for 'world'.
Root: gam (class 1)
भ्रमन् (bhraman) - wandering, roaming
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhramat
bhramat - wandering, roving, oscillating
Present Active Participle
Present active participle of the root 'bhram'.
Root: bhram (class 1)
Note: Agrees with 'saḥ'.
दूरे (dūre) - far away, at a distance
(noun)
Locative, neuter, singular of dūra
dūra - far, distant, remoteness
Note: Used adverbially.
यस्मिन् (yasmin) - in which
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - which, what, whichever
Note: Agrees with 'sarge'.
सर्गे (sarge) - in creation, in a world, in an emanation
(noun)
Locative, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emanation, world, chapter
Root: sṛj (class 6)
मृगः (mṛgaḥ) - Here, refers to the individual consciousness or being. (deer, animal, seeker)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, wild animal, a seeker
स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, existing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, situated, existing, firm
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'sthā'.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'mṛgaḥ'.
सः (saḥ) - that, it
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सर्गः (sargaḥ) - creation, emanation, world
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emanation, world, chapter
Root: sṛj (class 6)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
इति (iti) - thus, so, indicates direct speech or thought
(indeclinable)
व्योम्नि (vyomni) - Refers to the realm of consciousness or the subtle space where perceptions arise. (in the sky, in space, in consciousness)
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, heaven, atmosphere, space, consciousness
Prefix: vi
Root: av (class 1)
काकतालीयवत् (kākatālīyavat) - like the crow and the palm fruit, by fortuitous accident, by chance
(indeclinable)
Derived from 'kāka' (crow) and 'tāla' (palm) via 'īya' suffix.
स्थितम् (sthitam) - situated, established, happened
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - stood, situated, existing, firm
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'sthā'.
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to the 'iti' clause, acting as a neuter nominative singular.