Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,129

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-129, verse-32

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
स्थितौ विपश्चितौ राम तावुभौ जगतोर्ययोः ।
तेऽस्माकं गोचरं याते जगती यत्नतोऽपि नो ॥ ३२ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
sthitau vipaścitau rāma tāvubhau jagatoryayoḥ ,
te'smākaṃ gocaraṃ yāte jagatī yatnato'pi no 32
32. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca sthitau vipaścitau rāma tau ubhau
jagatoḥ yayoḥ te asmākam gocaram yāte jagatī yatnataḥ api no
32. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca rāma yayoḥ jagatoḥ tau ubhau vipaścitau
sthitau te jagatī yatnataḥ api asmākam gocaram no yāte
32. Śrī Vasiṣṭha said: O Rāma, those two wise ones, established in their respective two worlds—those worlds do not come into our range of perception (gochara) even with great effort.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • स्थितौ (sthitau) - situated, standing, existing (dual)
  • विपश्चितौ (vipaścitau) - two wise ones, two enlightened ones
  • राम (rāma) - O Rama
  • तौ (tau) - those two
  • उभौ (ubhau) - both
  • जगतोः (jagatoḥ) - of the two worlds
  • ययोः (yayoḥ) - of which two, in which two
  • ते (te) - those (referring to the two worlds)
  • अस्माकम् (asmākam) - our, to us
  • गोचरम् (gocaram) - range, sphere, perception, accessible region
  • याते (yāte) - gone, approached, come (dual, feminine nominative)
  • जगती (jagatī) - two worlds, two earths
  • यत्नतः (yatnataḥ) - with effort, diligently, carefully
  • अपि (api) - even, also
  • नो (no) - not, no

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - venerable Vasiṣṭha (a proper noun)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – splendor, prosperity, revered
    adjective (feminine)
  • vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a Vedic sage)
    proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
स्थितौ (sthitau) - situated, standing, existing (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sthita
sthita - standing, situated, existing, firm, established
Past Passive Participle
Root: sthā (class 1)
विपश्चितौ (vipaścitau) - two wise ones, two enlightened ones
(noun)
Nominative, masculine, dual of vipaścit
vipaścit - wise, intelligent, learned person, seer
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name), pleasing, delightful
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those, he, she, it
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
जगतोः (jagatoḥ) - of the two worlds
(noun)
Genitive, neuter, dual of jagat
jagat - world, universe, all that moves
ययोः (yayoḥ) - of which two, in which two
(pronoun)
Genitive, neuter, dual of yad
yad - which, who, what
ते (te) - those (referring to the two worlds)
(pronoun)
Nominative, feminine, dual of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Agrees with 'jagatī' (feminine dual nominative)
अस्माकम् (asmākam) - our, to us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
गोचरम् (gocaram) - range, sphere, perception, accessible region
(noun)
Accusative, neuter, singular of gocara
gocara - range, scope, sphere, object of sense, perception, accessible region
याते (yāte) - gone, approached, come (dual, feminine nominative)
(adjective)
Nominative, feminine, dual of yāta
yāta - gone, moved, attained, approached
Past Passive Participle
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with 'jagatī' (the two worlds).
जगती (jagatī) - two worlds, two earths
(noun)
Nominative, feminine, dual of jagatī
jagatī - earth, world, host of living beings
यत्नतः (yatnataḥ) - with effort, diligently, carefully
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
नो (no) - not, no
(indeclinable)