योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-129, verse-11
कालेनान्यजगज्जातं शृणु वृत्तं विपश्चितः ।
तस्मिन्दूरतरे देशे कस्मिंश्चित्संसृतिभ्रमे ॥ ११ ॥
तस्मिन्दूरतरे देशे कस्मिंश्चित्संसृतिभ्रमे ॥ ११ ॥
kālenānyajagajjātaṃ śṛṇu vṛttaṃ vipaścitaḥ ,
tasmindūratare deśe kasmiṃścitsaṃsṛtibhrame 11
tasmindūratare deśe kasmiṃścitsaṃsṛtibhrame 11
11.
kālena anya-jagat jātam śṛṇu vṛttam vipaścitaḥ
tasmin dūratare deśe kasmin cit saṃsṛti-bhrame
tasmin dūratare deśe kasmin cit saṃsṛti-bhrame
11.
vipaścitaḥ vṛttam śṛṇu kālena tasmin dūratare deśe kasmin cit saṃsṛti-bhrame anya-jagat jātam (abhavat).
11.
Listen to the account of a wise person: how, in the course of time, another world came into being in some very distant land, amidst the delusion of cyclic existence (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कालेन (kālena) - by time, in time, in the course of time
- अन्य-जगत् (anya-jagat) - another world, a different world
- जातम् (jātam) - born, originated, arisen, come into being
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
- वृत्तम् (vṛttam) - story, account, event, occurrence
- विपश्चितः (vipaścitaḥ) - of the wise one, of the learned one
- तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
- दूरतरे (dūratare) - in a more distant, in a very distant
- देशे (deśe) - in a country, in a region, in a place
- कस्मिन् (kasmin) - in some, in a certain
- चित् (cit) - some, certain (indefinite particle)
- संसृति-भ्रमे (saṁsṛti-bhrame) - in the delusion of cyclic existence, in the illusion of transmigration
Words meanings and morphology
कालेन (kālena) - by time, in time, in the course of time
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, suitable time, black (as adjective)
अन्य-जगत् (anya-jagat) - another world, a different world
(noun)
Nominative, neuter, singular of anya-jagat
anya-jagat - another world
Compound type : karmadhāraya (anya+jagat)
- anya – another, different, other
adjective - jagat – world, universe, living beings
noun (neuter)
Present Active Participle (substantivized)
From root 'gam' (to go), used as a noun meaning 'that which moves' or 'the world'.
Root: gam (class 1)
जातम् (jātam) - born, originated, arisen, come into being
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jāta
jāta - born, produced, become, happened
Past Passive Participle
Derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'anya-jagat'.
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śṛ
Root: śru (class 5)
वृत्तम् (vṛttam) - story, account, event, occurrence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - an event, occurrence, story, conduct
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from root 'vṛt' (to be, to happen).
Root: vṛt (class 1)
Note: Object of 'śṛṇu'.
विपश्चितः (vipaścitaḥ) - of the wise one, of the learned one
(noun)
Genitive, masculine, singular of vipaścit
vipaścit - wise, learned, sagacious (noun: a wise person)
Derived from 'vi' (prefix) + 'paś' (to see, perceive).
Prefix: vi
Root: paś (class 1)
Note: Possessive, 'of the wise one's account'.
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Agrees with 'deśe'.
दूरतरे (dūratare) - in a more distant, in a very distant
(adjective)
Locative, masculine, singular of dūratara
dūratara - more distant, very distant (comparative degree of dūra)
Comparative suffix -tara added to 'dūra'.
Note: Agrees with 'deśe'.
देशे (deśe) - in a country, in a region, in a place
(noun)
Locative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country, spot
कस्मिन् (kasmin) - in some, in a certain
(pronoun)
Locative, masculine, singular of kim
kim - what, which, who
Note: Part of the indefinite pronoun 'kasmin cit'. Agrees with 'deśe'.
चित् (cit) - some, certain (indefinite particle)
(indeclinable)
Note: Used with interrogative pronouns to form indefinite pronouns (e.g., 'kaścit' - someone, 'kasmincit' - in someone/something).
संसृति-भ्रमे (saṁsṛti-bhrame) - in the delusion of cyclic existence, in the illusion of transmigration
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃsṛti-bhrama
saṁsṛti-bhrama - delusion of cyclic existence (saṃsāra)
Compound type : tatpuruṣa (saṃsṛti+bhrama)
- saṃsṛti – cyclic existence, transmigration, flowing together
noun (feminine)
Derived from root 'sṛ' (to flow) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - bhrama – wandering, delusion, error, confusion
noun (masculine)
Derived from root 'bhram' (to wander, to err).
Root: bhram (class 1)