योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-59, verse-47
व्यतिरिक्तश्चितः स्पन्दो न किंचिदवशिष्यते ।
अस्मिन्दृश्यमये दीर्घस्वप्ने स्वप्नान्तरं व्रजन् ।
न ज्ञो मोहमुपादत्ते सर्वगत्वात्स्वसंविदः ॥ ४७ ॥
अस्मिन्दृश्यमये दीर्घस्वप्ने स्वप्नान्तरं व्रजन् ।
न ज्ञो मोहमुपादत्ते सर्वगत्वात्स्वसंविदः ॥ ४७ ॥
vyatiriktaścitaḥ spando na kiṃcidavaśiṣyate ,
asmindṛśyamaye dīrghasvapne svapnāntaraṃ vrajan ,
na jño mohamupādatte sarvagatvātsvasaṃvidaḥ 47
asmindṛśyamaye dīrghasvapne svapnāntaraṃ vrajan ,
na jño mohamupādatte sarvagatvātsvasaṃvidaḥ 47
47.
vyatiriktaḥ citaḥ spandaḥ na kiñcit
avaśiṣyate asmin dṛśyamaye dīrghasvapne
svapnāntaram vrajan na jñaḥ
moham upādatte sarvagatvāt svasaṃvidaḥ
avaśiṣyate asmin dṛśyamaye dīrghasvapne
svapnāntaram vrajan na jñaḥ
moham upādatte sarvagatvāt svasaṃvidaḥ
47.
citaḥ vyatiriktaḥ spandaḥ kiñcit na avaśiṣyate.
asmin dṛśyamaye dīrghasvapne svapnāntaram vrajan jñaḥ svasaṃvidaḥ sarvagatvāt moham na upādatte.
asmin dṛśyamaye dīrghasvapne svapnāntaram vrajan jñaḥ svasaṃvidaḥ sarvagatvāt moham na upādatte.
47.
Nothing remains that is separate from the pulsation of consciousness. In this phenomenal world, which is a long dream, the knower, even when experiencing another dream, does not succumb to delusion because of the all-pervading nature of its own self-awareness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यतिरिक्तः (vyatiriktaḥ) - distinct, separate, other than
- चितः (citaḥ) - from consciousness, of consciousness
- स्पन्दः (spandaḥ) - vibration, pulsation, movement
- न (na) - not, no
- किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
- अवशिष्यते (avaśiṣyate) - remains, is left over
- अस्मिन् (asmin) - in this
- दृश्यमये (dṛśyamaye) - consisting of the visible, filled with what is seen
- दीर्घस्वप्ने (dīrghasvapne) - in a long dream
- स्वप्नान्तरम् (svapnāntaram) - another dream, an intermediate dream
- व्रजन् (vrajan) - going, moving, experiencing
- न (na) - not, no
- ज्ञः (jñaḥ) - the knower, the conscious one, the wise
- मोहम् (moham) - delusion, infatuation, error
- उपादत्ते (upādatte) - takes, assumes, grasps, succumbs to
- सर्वगत्वात् (sarvagatvāt) - due to being all-pervading, from the state of omnipresence
- स्वसंविदः (svasaṁvidaḥ) - of one's own consciousness, of self-awareness
Words meanings and morphology
व्यतिरिक्तः (vyatiriktaḥ) - distinct, separate, other than
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyatirikta
vyatirikta - separate, distinct, excluded, different from
Past Passive Participle
Derived from root ric (to leave, abandon) with prefixes vi- and ati-
Prefixes: vi+ati
Root: ric (class 7)
Note: Modifies `spandaḥ`.
चितः (citaḥ) - from consciousness, of consciousness
(noun)
Ablative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, intelligence, understanding, spirit
Note: 'from consciousness' or 'of consciousness' as a genitive.
स्पन्दः (spandaḥ) - vibration, pulsation, movement
(noun)
Nominative, masculine, singular of spanda
spanda - vibration, throbbing, movement, pulsation
Derived from root spand (to vibrate, throb)
Root: spand (class 1)
Note: Subject of the first clause.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negative particle.
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
(indeclinable)
Indeclinable form of 'kimcid'
Note: Indefinite pronoun/adverb.
अवशिष्यते (avaśiṣyate) - remains, is left over
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of avaśiṣ
Present Indicative, 3rd Person, Singular, Middle Voice
Root śiṣ (to leave), class 7, Ātmanepada, present tense with prefix ava-
Prefix: ava
Root: śiṣ (class 7)
Note: The verb for the first clause.
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with `dṛśyamaye` and `dīrghasvapne`.
दृश्यमये (dṛśyamaye) - consisting of the visible, filled with what is seen
(adjective)
Locative, masculine, singular of dṛśyamaya
dṛśyamaya - consisting of the visible, made of what is seen, phenomenal
Compound of dṛśya (visible) and maya (made of, consisting of)
Compound type : tatpuruṣa (dṛśya+maya)
- dṛśya – visible, to be seen, object of sight, phenomenon
adjective (neuter)
Gerundive
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1) - maya – consisting of, made of, full of
suffix
Suffix indicating material or abundance
Note: Agrees with `dīrghasvapne`.
दीर्घस्वप्ने (dīrghasvapne) - in a long dream
(noun)
Locative, masculine, singular of dīrghasvapna
dīrghasvapna - a long dream
Compound of dīrgha (long) and svapna (dream)
Compound type : tatpuruṣa (dīrgha+svapna)
- dīrgha – long, extensive, protracted
adjective (masculine) - svapna – sleep, dream, dreaming
noun (masculine)
Derived from root svap (to sleep)
Root: svap (class 2)
Note: In this long dream.
स्वप्नान्तरम् (svapnāntaram) - another dream, an intermediate dream
(noun)
Accusative, neuter, singular of svapnāntara
svapnāntara - another dream, a different dream, an intermediate dream
Compound of svapna (dream) and antara (other, different, intermediate)
Compound type : tatpuruṣa (svapna+antara)
- svapna – sleep, dream, dreaming
noun (masculine)
Derived from root svap (to sleep)
Root: svap (class 2) - antara – other, different, intermediate, interior
noun (neuter)
Note: Object of `vrajan`.
व्रजन् (vrajan) - going, moving, experiencing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vrajat
vrajat - going, moving, proceeding, experiencing
Present Active Participle
Derived from root vraj (to go, move)
Root: vraj (class 1)
Note: Modifies `jñaḥ`.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negative particle.
ज्ञः (jñaḥ) - the knower, the conscious one, the wise
(noun)
Nominative, masculine, singular of jña
jña - knower, understanding, intelligent, wise
Agent noun
Derived from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of the second clause.
मोहम् (moham) - delusion, infatuation, error
(noun)
Accusative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, confusion, ignorance
Derived from root muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4)
Note: Object of `upādatte`.
उपादत्ते (upādatte) - takes, assumes, grasps, succumbs to
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of upādā
Present Indicative, 3rd Person, Singular, Middle Voice
Root dā (to give) with prefix upa- and ā-, class 3, Ātmanepada, present tense.
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
Note: The main verb of the second clause.
सर्वगत्वात् (sarvagatvāt) - due to being all-pervading, from the state of omnipresence
(noun)
Ablative, neuter, singular of sarvagatva
sarvagatva - all-pervasiveness, omnipresence
Compound of sarvaga (all-pervading) and -tva (suffix for abstract noun)
Compound type : tatpuruṣa (sarvaga+tva)
- sarvaga – all-pervading, omnipresent, moving everywhere
adjective (masculine)
Compound of sarva (all) and ga (going) - tva – state of being, -ness, -hood (suffix for abstract nouns)
suffix (neuter)
Note: Indicates reason.
स्वसंविदः (svasaṁvidaḥ) - of one's own consciousness, of self-awareness
(noun)
Genitive, feminine, singular of svasaṃvid
svasaṁvid - self-awareness, self-consciousness, one's own consciousness
Compound of sva (own) and saṃvid (consciousness)
Compound type : tatpuruṣa (sva+saṃvid)
- sva – own, self, one's own
pronoun (masculine) - saṃvid – consciousness, knowledge, awareness, understanding, agreement
noun (feminine)
Derived from root vid (to know) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: Qualifies `sarvagatvāt`.