Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,59

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-59, verse-25

केवलं केवलीभावात्तद्रूपा सैव शिष्यते ।
चित्स्पन्दमेव संसारचक्रप्रवहणं विदुः ॥ २५ ॥
kevalaṃ kevalībhāvāttadrūpā saiva śiṣyate ,
citspandameva saṃsāracakrapravahaṇaṃ viduḥ 25
25. kevalam kevalī-bhāvāt tat-rūpā sā eva śiṣyate
cit-spandam eva saṃsāra-cakra-pravahaṇam viduḥ
25. kevalī-bhāvāt kevalam sā tat-rūpā eva śiṣyate.
cit-spandam eva saṃsāra-cakra-pravahaṇam viduḥ.
25. From the state of being merely pure (kevalī-bhāva), it (the true nature) alone remains, having that form. They understand the vibration of consciousness (cit-spanda) itself to be the continuous flow of the cycle of rebirth (saṃsāra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • केवलम् (kevalam) - merely, only, exclusively
  • केवली-भावात् (kevalī-bhāvāt) - from the state of being pure/isolated, from the state of absoluteness
  • तत्-रूपा (tat-rūpā) - having that form/nature
  • सा (sā) - she, it, that
  • एव (eva) - alone, only, indeed, very
  • शिष्यते (śiṣyate) - remains, is left over
  • चित्-स्पन्दम् (cit-spandam) - the vibration of consciousness
  • एव (eva) - itself, only, indeed
  • संसार-चक्र-प्रवहणम् (saṁsāra-cakra-pravahaṇam) - the continuous flow of the cycle of rebirth (saṃsāra) (the flow/current of the cycle of rebirth)
  • विदुः (viduḥ) - they know, they understand

Words meanings and morphology

केवलम् (kevalam) - merely, only, exclusively
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
केवली-भावात् (kevalī-bhāvāt) - from the state of being pure/isolated, from the state of absoluteness
(noun)
Ablative, masculine, singular of kevalī-bhāva
kevalī-bhāva - state of isolation/purity, state of being absolute
Compound type : tatpuruṣa (kevalī+bhāva)
  • kevalī – pure, absolute, isolated (feminine form of kevala)
    adjective (feminine)
  • bhāva – state of being, existence, nature
    noun (masculine)
    Root: bhū (class 1)
तत्-रूपा (tat-rūpā) - having that form/nature
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tat-rūpa
tat-rūpa - having that form/appearance, of that nature
Compound type : bahuvrīhi (tad+rūpa)
  • tad – that
    pronoun (neuter)
  • rūpa – form, shape, nature, appearance
    noun (neuter)
सा (sā) - she, it, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - alone, only, indeed, very
(indeclinable)
शिष्यते (śiṣyate) - remains, is left over
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of śiṣ
present tense, class 7
7th conjugation, ātmanepada
Root: śiṣ (class 7)
चित्-स्पन्दम् (cit-spandam) - the vibration of consciousness
(noun)
Accusative, neuter, singular of cit-spanda
cit-spanda - vibration of consciousness, pulsation of thought
Compound type : tatpuruṣa (cit+spanda)
  • cit – consciousness, intelligence, thought
    noun (feminine)
  • spanda – vibration, throb, pulsation
    noun (masculine)
    Root: spand (class 1)
एव (eva) - itself, only, indeed
(indeclinable)
संसार-चक्र-प्रवहणम् (saṁsāra-cakra-pravahaṇam) - the continuous flow of the cycle of rebirth (saṃsāra) (the flow/current of the cycle of rebirth)
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃsāra-cakra-pravahaṇa
saṁsāra-cakra-pravahaṇa - the flow or current of the cycle of worldly existence
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+cakra+pravahaṇa)
  • saṃsāra – transmigration, cycle of rebirth, worldly existence
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • cakra – wheel, discus, cycle
    noun (neuter)
  • pravahaṇa – flowing, stream, current, carrying forward
    noun (neuter)
    Prefix: pra
    Root: vah (class 1)
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vid
Perfect tense
Perfect 3rd person plural of root vid
Root: vid (class 2)