Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,59

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-59, verse-34

क्वचिदात्मावलोके च स्वाङ्गावदलनैरपि ।
चिच्चेत्यं चेत्यकोटिस्था तावत्पश्यति विभ्रमम् ॥ ३४ ॥
kvacidātmāvaloke ca svāṅgāvadalanairapi ,
ciccetyaṃ cetyakoṭisthā tāvatpaśyati vibhramam 34
34. kvacit ātma-avaloke ca sva-aṅga-avadalanaiḥ api
cit cetyam cetya-koṭi-sthā tāvat paśyati vibhramam
34. kvacit api ātma-avaloke ca sva-aṅga-avadalanaiḥ,
cetya-koṭi-sthā cit tāvat cetyam vibhramam paśyati
34. Sometimes, even in the contemplation of the self (ātman) and through self-mortification, consciousness (cit), which is located amidst a multitude of objects of perception, still perceives illusion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्वचित् (kvacit) - sometimes, at some time, in some place
  • आत्म-अवलोके (ātma-avaloke) - in the contemplation of the self, in self-observation
  • (ca) - and, also
  • स्व-अङ्ग-अवदलनैः (sva-aṅga-avadalanaiḥ) - by the cutting off of one's own limbs, by self-mortification, by tormenting one's own body
  • अपि (api) - even, also, too
  • चित् (cit) - consciousness, mind, spirit
  • चेत्यम् (cetyam) - the knowable, the object of thought/perception
  • चेत्य-कोटि-स्था (cetya-koṭi-sthā) - situated amidst a multitude of knowable objects, standing at the limit of the knowable
  • तावत् (tāvat) - so long, then, still
  • पश्यति (paśyati) - sees, perceives
  • विभ्रमम् (vibhramam) - delusion, error, illusion, confusion

Words meanings and morphology

क्वचित् (kvacit) - sometimes, at some time, in some place
(indeclinable)
From 'ka' (who/what) + 'cit' (emphatic/indefinite particle).
आत्म-अवलोके (ātma-avaloke) - in the contemplation of the self, in self-observation
(noun)
Locative, masculine, singular of ātma-avaloka
ātma-avaloka - contemplation of the self, self-observation
Compound type : tatpuruṣa (ātman+avaloka)
  • ātman – self, soul, supreme spirit (ātman)
    noun (masculine)
  • avaloka – looking at, seeing, contemplation, observation
    noun (masculine)
    From `ava-` (prefix) + `lok` (root to see)
    Prefix: ava
    Root: lok (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
स्व-अङ्ग-अवदलनैः (sva-aṅga-avadalanaiḥ) - by the cutting off of one's own limbs, by self-mortification, by tormenting one's own body
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sva-aṅga-avadalana
sva-aṅga-avadalana - cutting off one's own limbs, self-mortification
Compound type : tatpuruṣa (sva-aṅga+avadalana)
  • sva – one's own, self
    pronoun (neuter)
  • aṅga – limb, body part, body
    noun (neuter)
  • avadalana – cutting off, tearing off, tormenting, splitting
    noun (neuter)
    verbal noun
    From `ava-` (prefix) + `dal` (root to split/tear) + `-ana` (suffix for verbal noun)
    Prefix: ava
    Root: dal (class 1)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
चित् (cit) - consciousness, mind, spirit
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness (cit), thought, understanding, mind, spirit
Root: cit (class 1)
चेत्यम् (cetyam) - the knowable, the object of thought/perception
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cetya
cetya - that which is to be thought of, knowable, object of thought/perception
gerundive
Future Passive Participle/Gerundive from root `cit` (to know, perceive).
Root: cit (class 1)
Note: Acts as the object of `paśyati`.
चेत्य-कोटि-स्था (cetya-koṭi-sthā) - situated amidst a multitude of knowable objects, standing at the limit of the knowable
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cetya-koṭi-stha
cetya-koṭi-stha - situated in the multitude/limit of knowables
Compound type : tatpuruṣa (cetya+koṭi+stha)
  • cetya – knowable, object of thought/perception
    adjective (neuter)
    gerundive
    Future Passive Participle/Gerundive from root `cit`
    Root: cit (class 1)
  • koṭi – extreme limit, edge, point, multitude, category
    noun (feminine)
  • stha – standing, situated, abiding in
    adjective (masculine)
    From root `sthā` (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Refers to `cit`.
तावत् (tāvat) - so long, then, still
(indeclinable)
पश्यति (paśyati) - sees, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
present stem of `dṛś` (paśya-)
Third person singular present active indicative.
Root: dṛś (class 1)
Note: The subject is `cit`.
विभ्रमम् (vibhramam) - delusion, error, illusion, confusion
(noun)
Accusative, masculine, singular of vibhrama
vibhrama - delusion, error, illusion, confusion, wandering, agitation
From `vi-` (prefix) + `bhram` (root to wander, err).
Prefix: vi
Root: bhram (class 1)