योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-59, verse-18
न यस्य हृदयोल्लेखो मनागपि स मुक्तिभाक् ।
अविभागमिवादर्शे चिन्मणौ प्रतिबिम्बति ॥ १८ ॥
अविभागमिवादर्शे चिन्मणौ प्रतिबिम्बति ॥ १८ ॥
na yasya hṛdayollekho manāgapi sa muktibhāk ,
avibhāgamivādarśe cinmaṇau pratibimbati 18
avibhāgamivādarśe cinmaṇau pratibimbati 18
18.
na yasya hṛdayollekhaḥ manāk api saḥ muktibhāk
avibhāgam iva ādarśe cinmaṇau pratibimbati
avibhāgam iva ādarśe cinmaṇau pratibimbati
18.
yasya hṛdayollekhaḥ manāk api na saḥ muktibhāk
avibhāgam iva ādarśe cinmaṇau pratibimbati
avibhāgam iva ādarśe cinmaṇau pratibimbati
18.
He for whom there is not even the slightest impression in the heart becomes a partaker of liberation (mokṣa). [In that state], it reflects in the jewel of consciousness (cinmaṇi) as if indivisible, like an image in a mirror.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- यस्य (yasya) - whose, of whom, for whom
- हृदयोल्लेखः (hṛdayollekhaḥ) - impression in the heart, mental trace
- मनाक् (manāk) - slightly, a little, even a little
- अपि (api) - even, also, too
- सः (saḥ) - he, that
- मुक्तिभाक् (muktibhāk) - one who attains final liberation (mokṣa) (partaker of liberation, one who obtains freedom)
- अविभागम् (avibhāgam) - indivisible, without division
- इव (iva) - like, as if, similar to
- आदर्शे (ādarśe) - in a mirror, in a reflection
- चिन्मणौ (cinmaṇau) - in the jewel of consciousness, in the gem of thought
- प्रतिबिम्बति (pratibimbati) - reflects, is reflected, mirrors
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
यस्य (yasya) - whose, of whom, for whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yat
yat - who, which, what
हृदयोल्लेखः (hṛdayollekhaḥ) - impression in the heart, mental trace
(noun)
Nominative, masculine, singular of hṛdayollekha
hṛdayollekha - impression in the heart, mental trace
Compound type : tatpuruṣa (hṛdaya+ullekha)
- hṛdaya – heart, mind
noun (neuter) - ullekha – impression, trace, mention, writing
noun (masculine)
Prefix: ut
मनाक् (manāk) - slightly, a little, even a little
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुक्तिभाक् (muktibhāk) - one who attains final liberation (mokṣa) (partaker of liberation, one who obtains freedom)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muktibhāj
muktibhāj - partaker of liberation, enjoying freedom
Compound type : tatpuruṣa (mukti+bhāj)
- mukti – liberation, release, freedom (mokṣa)
noun (feminine) - bhāj – partaking, possessing, sharing, enjoying
adjective (masculine)
Root 'bhaj' with suffix 'ṇic'
Root: bhaj (class 1)
अविभागम् (avibhāgam) - indivisible, without division
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avibhāga
avibhāga - indivisible, undivided, not separate
Compound type : nah-tatpuruṣa (a+vibhāga)
- a – not, non-
indeclinable - vibhāga – division, separation, distinction
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: bhaj (class 1)
Note: Used adverbially here.
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
आदर्शे (ādarśe) - in a mirror, in a reflection
(noun)
Locative, masculine, singular of ādarśa
ādarśa - mirror, reflection, image
Prefix: ā
Root: dṛś (class 1)
चिन्मणौ (cinmaṇau) - in the jewel of consciousness, in the gem of thought
(noun)
Locative, masculine, singular of cinmaṇi
cinmaṇi - jewel of consciousness, wish-fulfilling gem of thought
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (cit+maṇi)
- cit – consciousness, thought, intelligence
noun (feminine) - maṇi – jewel, gem, precious stone
noun (masculine)
प्रतिबिम्बति (pratibimbati) - reflects, is reflected, mirrors
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of pratibimb
Present Indicative
Root 'bimb' with prefix 'prati'
Prefix: prati
Root: bimb (class 1)