योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-32, verse-42
दृढभावनया पश्चात्तत्रैव रसशालिनी ।
आतिवाहिकदेहत्वं विस्मरत्यखिलं क्षणात् ॥ ४२ ॥
आतिवाहिकदेहत्वं विस्मरत्यखिलं क्षणात् ॥ ४२ ॥
dṛḍhabhāvanayā paścāttatraiva rasaśālinī ,
ātivāhikadehatvaṃ vismaratyakhilaṃ kṣaṇāt 42
ātivāhikadehatvaṃ vismaratyakhilaṃ kṣaṇāt 42
42.
dṛḍhabhāvanayā paścāt tatra eva rasaśālinī |
ātivāhikadehatvam vismarati akhilam kṣaṇāt ||
ātivāhikadehatvam vismarati akhilam kṣaṇāt ||
42.
paścāt dṛḍhabhāvanayā tatra eva rasaśālinī
ātivāhikadehatvam akhilam kṣaṇāt vismarati
ātivāhikadehatvam akhilam kṣaṇāt vismarati
42.
Afterwards, through firm contemplation (bhāvanā), [the mind/conscious principle], becoming fully absorbed in that very [object or state], instantly and completely forgets its own subtle (ātivāhika) body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृढभावनया (dṛḍhabhāvanayā) - by firm contemplation, by strong conviction
- पश्चात् (paścāt) - afterwards, subsequently, behind
- तत्र (tatra) - in that very [state/object previously mentioned] (there, in that place, in that matter)
- एव (eva) - very (intensifier) (only, just, indeed, certainly)
- रसशालिनी (rasaśālinī) - absorbed in the essence [of that object/state] (full of essence, rich in flavor, delightful)
- आतिवाहिकदेहत्वम् (ātivāhikadehatvam) - the state of being a subtle body, the nature of the subtle body
- विस्मरति (vismarati) - forgets
- अखिलम् (akhilam) - completely (adverbial use) (all, entire, whole, complete)
- क्षणात् (kṣaṇāt) - in an instant, quickly, momentarily
Words meanings and morphology
दृढभावनया (dṛḍhabhāvanayā) - by firm contemplation, by strong conviction
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dṛḍhabhāvanā
dṛḍhabhāvanā - firm contemplation, strong conviction, resolute imagination
Compound type : tatpuruṣa (dṛḍha+bhāvanā)
- dṛḍha – firm, strong, solid
adjective (masculine) - bhāvanā – contemplation, imagination, conception, mental realization
noun (feminine)
From root bhū (to be) + ṇic + yuṭ
Root: bhū (class 1)
पश्चात् (paścāt) - afterwards, subsequently, behind
(indeclinable)
तत्र (tatra) - in that very [state/object previously mentioned] (there, in that place, in that matter)
(indeclinable)
Derived from pronominal root tad (that) + tral suffix.
एव (eva) - very (intensifier) (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
रसशालिनी (rasaśālinī) - absorbed in the essence [of that object/state] (full of essence, rich in flavor, delightful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rasaśālin
rasaśālin - having rasa (essence, taste, delight), full of juice/flavor, charming, delightful
From rasa + śālin (possessing, endowed with).
Compound type : tatpuruṣa (rasa+śālin)
- rasa – juice, sap, essence, taste, aesthetic sentiment, delight
noun (masculine) - śālin – possessing, endowed with, shining
adjective (masculine)
Suffix -śālin added to nouns to mean 'possessing'
Root: śāl (class 1)
Note: Qualifies the implicit subject (e.g., the mind or operating intelligence).
आतिवाहिकदेहत्वम् (ātivāhikadehatvam) - the state of being a subtle body, the nature of the subtle body
(noun)
Accusative, neuter, singular of ātivāhikadehatva
ātivāhikadehatva - the state/nature of the subtle body (ātivāhika deha)
Compound with suffix -tva for abstract noun.
Compound type : tatpuruṣa (ātivāhikadeha+tva)
- ātivāhikadeha – subtle body (vehicle of the soul)
noun (masculine)
Compound: ati (over) + vāhika (carrying) + deha (body). A body that carries one over.
Prefix: ati
Root: vah (class 1) - tva – state of being, nature of (suffix)
suffix (neuter)
Abstract noun forming suffix
विस्मरति (vismarati) - forgets
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of smarati
present indicative
Present tense, 3rd person singular, active voice.
Prefix: vi
Root: smṛ (class 1)
अखिलम् (akhilam) - completely (adverbial use) (all, entire, whole, complete)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akhila
akhila - all, entire, whole, complete
'a' (not) + 'khila' (gap, empty space); without gaps, complete.
Note: Agrees with ātivāhikadehatvam.
क्षणात् (kṣaṇāt) - in an instant, quickly, momentarily
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - instant, moment, very short period of time
Root: kṣaṇ (class 1)
Note: Indicates 'from/within an instant'.