योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-32, verse-26
प्राणे शान्तेतरस्पर्शे जीवो निष्पूर्णमूकताम् ।
याति शान्ते नभोवायौ न दृश्यत्वं यथा रजः ॥ २६ ॥
याति शान्ते नभोवायौ न दृश्यत्वं यथा रजः ॥ २६ ॥
prāṇe śāntetarasparśe jīvo niṣpūrṇamūkatām ,
yāti śānte nabhovāyau na dṛśyatvaṃ yathā rajaḥ 26
yāti śānte nabhovāyau na dṛśyatvaṃ yathā rajaḥ 26
26.
prāṇe śāntetaraspare jīvaḥ niṣpūrṇamūkatām yāti
śānte nabhas vāyau na dṛśyatvam yathā rajaḥ
śānte nabhas vāyau na dṛśyatvam yathā rajaḥ
26.
prāṇe śāntetaraspare jīvaḥ niṣpūrṇamūkatām yāti
yathā śānte nabhas vāyau rajaḥ na dṛśyatvam
yathā śānte nabhas vāyau rajaḥ na dṛśyatvam
26.
When the vital breath (prāṇa) is agitated, touching anything other than tranquility, the individual soul (jīva) becomes completely still and mute, just as dust is not visible when the atmospheric wind is calm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राणे (prāṇe) - in the vital breath (prāṇa)
- शान्तेतरस्परे (śāntetaraspare) - in the contact with what is other than peaceful, in agitated contact
- जीवः (jīvaḥ) - the individual soul, living being (jīva)
- निष्पूर्णमूकताम् (niṣpūrṇamūkatām) - to complete stillness, to complete silence
- याति (yāti) - goes, attains, reaches
- शान्ते (śānte) - when calm, in the calm (state)
- नभस् (nabhas) - sky, atmosphere, heaven
- वायौ (vāyau) - in the wind, in the air
- न (na) - not, no
- दृश्यत्वम् (dṛśyatvam) - visibility, state of being seen
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- रजः (rajaḥ) - dust, pollen, impurity
Words meanings and morphology
प्राणे (prāṇe) - in the vital breath (prāṇa)
(noun)
Locative, masculine, singular of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life-force, energy (prāṇa)
शान्तेतरस्परे (śāntetaraspare) - in the contact with what is other than peaceful, in agitated contact
(adjective)
Locative, masculine, singular of śāntetaraspare
śāntetaraspare - in contact with something other than peaceful
Compound type : tatpurusha (śānta+itara+sparśa)
- śānta – peaceful, calm, tranquil
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
from root śam (to be calm)
Root: śam (class 4) - itara – other, different, inferior
adjective (masculine/neuter) - sparśa – touch, contact, sensation
noun (masculine)
Root: spṛś (class 6)
Note: Agrees with prāṇe.
जीवः (jīvaḥ) - the individual soul, living being (jīva)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - living being, individual soul, life principle (jīva)
Root: jīv (class 1)
निष्पूर्णमूकताम् (niṣpūrṇamūkatām) - to complete stillness, to complete silence
(noun)
Accusative, feminine, singular of niṣpūrṇamūkatā
niṣpūrṇamūkatā - complete silence/stillness/muteness
Compound type : tatpurusha (nis+pūrṇa+mūkatā)
- nis – without, negation
prefix - pūrṇa – full, complete, filled
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
from root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 9) - mūkatā – dumbness, silence, stillness
noun (feminine)
याति (yāti) - goes, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
शान्ते (śānte) - when calm, in the calm (state)
(adjective)
Locative, masculine, singular of śānta
śānta - peaceful, calm, tranquil
Past Passive Participle
from root śam (to be calm)
Root: śam (class 4)
Note: Agrees with vāyau.
नभस् (nabhas) - sky, atmosphere, heaven
(noun)
Nominative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, heaven
Note: Forms a compound-like structure with 'vāyau' meaning 'atmospheric wind' or 'wind of the sky'.
वायौ (vāyau) - in the wind, in the air
(noun)
Locative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, vital breath (vāyu)
न (na) - not, no
(indeclinable)
दृश्यत्वम् (dṛśyatvam) - visibility, state of being seen
(noun)
Accusative, neuter, singular of dṛśyatva
dṛśyatva - visibility, perceptibility, state of being visible
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
रजः (rajaḥ) - dust, pollen, impurity
(noun)
Nominative, neuter, singular of rajas
rajas - dust, pollen, impurity, passion (rajas)