योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-32, verse-24
असंवित्स्पन्दतो देहे पद्मपत्रं हृदि स्थितम् ।
न स्फुरत्यपरामृष्टं दारुपात्रं यथा बहिः ॥ २४ ॥
न स्फुरत्यपरामृष्टं दारुपात्रं यथा बहिः ॥ २४ ॥
asaṃvitspandato dehe padmapatraṃ hṛdi sthitam ,
na sphuratyaparāmṛṣṭaṃ dārupātraṃ yathā bahiḥ 24
na sphuratyaparāmṛṣṭaṃ dārupātraṃ yathā bahiḥ 24
24.
asaṃvitspandataḥ dehe padmapatram hṛdi sthitam
na sphurati aparāmṛṣṭam dārupātram yathā bahiḥ
na sphurati aparāmṛṣṭam dārupātram yathā bahiḥ
24.
dehe asaṃvitspandataḥ hṛdi sthitam padmapatram
na sphurati yathā bahiḥ aparāmṛṣṭam dārupātram
na sphurati yathā bahiḥ aparāmṛṣṭam dārupātram
24.
Due to the absence of conscious pulsation in the body, the lotus petal situated in the heart does not quiver, just as an untouched wooden vessel outside remains inert.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असंवित्स्पन्दतः (asaṁvitspandataḥ) - due to the absence of conscious movement/pulsation
- देहे (dehe) - in the body
- पद्मपत्रम् (padmapatram) - a lotus petal/leaf
- हृदि (hṛdi) - in the heart
- स्थितम् (sthitam) - situated, located, standing
- न (na) - not
- स्फुरति (sphurati) - quivers, vibrates, throbs, manifests, appears
- अपरामृष्टम् (aparāmṛṣṭam) - untouched, unperceived, unnoticed, unapproached
- दारुपात्रम् (dārupātram) - a wooden vessel/container
- यथा (yathā) - just as, as, for example
- बहिः (bahiḥ) - outside, externally
Words meanings and morphology
असंवित्स्पन्दतः (asaṁvitspandataḥ) - due to the absence of conscious movement/pulsation
(noun)
Ablative, masculine, singular of asaṃvitspanda
asaṁvitspanda - absence of conscious pulsation, lack of conscious vibration
Compound. a (negation) + saṃvid (consciousness) + spanda (pulsation).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃvid+spanda)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - saṃvid – consciousness, awareness, knowledge
noun (feminine)
From sam-vid (to know together).
Prefix: sam
Root: vid - spanda – pulsation, vibration, movement, throb
noun (verbal noun) (masculine)
Verbal noun
From root spad (to tremble, vibrate) + ghañ suffix.
Root: spad (class 1)
Note: Indicates cause.
देहे (dehe) - in the body
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body, corporeal form
From root dih (to smear).
Root: dih (class 1)
पद्मपत्रम् (padmapatram) - a lotus petal/leaf
(noun)
Nominative, neuter, singular of padmapatra
padmapatra - lotus petal, lotus leaf
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (padma+patra)
- padma – lotus
noun (neuter) - patra – leaf, petal
noun (neuter)
Note: Subject of sphurati.
हृदि (hṛdi) - in the heart
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, essence
स्थितम् (sthitam) - situated, located, standing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - situated, standing, abiding, located
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) + kta suffix.
Root: sthā (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
स्फुरति (sphurati) - quivers, vibrates, throbs, manifests, appears
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sphur
Present Tense, 3rd Person Singular
From root sphur (class 6 tudādi), Parasmaipada.
Root: sphur (class 6)
अपरामृष्टम् (aparāmṛṣṭam) - untouched, unperceived, unnoticed, unapproached
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aparāmṛṣṭa
aparāmṛṣṭa - untouched, unperceived, unapproached, unnoticed
Past Passive Participle (negated)
a (negation) + parāmṛṣṭa (touched, perceived). parā + root mṛś (to touch, perceive) + kta suffix.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+parāmṛṣṭa)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - parāmṛṣṭa – touched, perceived, investigated
adjective (past passive participle)
Past Passive Participle
From parā + root mṛś (to touch, feel, perceive).
Prefix: parā
Root: mṛś (class 6)
दारुपात्रम् (dārupātram) - a wooden vessel/container
(noun)
Nominative, neuter, singular of dārupātra
dārupātra - wooden vessel, wooden container
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (dāru+pātra)
- dāru – wood, timber
noun (neuter) - pātra – vessel, container, cup, recipient
noun (neuter)
Note: Subject in the analogy.
यथा (yathā) - just as, as, for example
(indeclinable)
बहिः (bahiḥ) - outside, externally
(indeclinable)