योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-35, verse-59
क्षीयते मोहमिहिका प्रभात इव शर्वरी ।
क्वापि गच्छति तज्जाड्यं विषं मन्त्रहतं यथा ॥ ५९ ॥
क्वापि गच्छति तज्जाड्यं विषं मन्त्रहतं यथा ॥ ५९ ॥
kṣīyate mohamihikā prabhāta iva śarvarī ,
kvāpi gacchati tajjāḍyaṃ viṣaṃ mantrahataṃ yathā 59
kvāpi gacchati tajjāḍyaṃ viṣaṃ mantrahataṃ yathā 59
59.
kṣīyate mohamihikā prabhāta iva śarvarī kva
api gacchati tat jāḍyam viṣam mantrahatam yathā
api gacchati tat jāḍyam viṣam mantrahatam yathā
59.
mohamihikā śarvarī iva prabhāta kṣīyate tat
jāḍyam api kva gacchati mantrahatam viṣam yathā
jāḍyam api kva gacchati mantrahatam viṣam yathā
59.
The mist of delusion dissipates like night at dawn. That dullness or inertia vanishes completely, just as poison is neutralized by a sacred incantation (mantra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षीयते (kṣīyate) - dissipates (is dissipated, is destroyed, wastes away)
- मोहमिहिका (mohamihikā) - the mist of delusion (mist of delusion)
- प्रभात (prabhāta) - dawn (dawn, morning)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- शर्वरी (śarvarī) - night
- क्व (kva) - somewhere (where, somewhere, to what place)
- अपि (api) - (with kva) to denote "somewhere" or "completely" vanishes (also, even, moreover, somewhere (with kva))
- गच्छति (gacchati) - vanishes, disappears (goes, proceeds, vanishes)
- तत् (tat) - that (that, this)
- जाड्यम् (jāḍyam) - dullness or inertia (dullness, inertia, stupidity)
- विषम् (viṣam) - poison
- मन्त्रहतम् (mantrahatam) - neutralized by a sacred incantation (mantra) (struck by a mantra, neutralized by a mantra)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
Words meanings and morphology
क्षीयते (kṣīyate) - dissipates (is dissipated, is destroyed, wastes away)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kṣī
Present Tense, Ātmanepada, Passive Voice
Root 'kṣi' (class 9), here in passive voice form.
Root: kṣi (class 9)
मोहमिहिका (mohamihikā) - the mist of delusion (mist of delusion)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mohamihikā
mohamihikā - mist of delusion
Compound of 'moha' (delusion) and 'mihikā' (mist).
Compound type : tatpuruṣa (moha+mihikā)
- moha – delusion, confusion, infatuation
noun (masculine)
Derived from root 'muh' (to be bewildered).
Root: muh (class 4) - mihikā – mist, fog
noun (feminine)
Note: Subject of the verb 'kṣīyate'.
प्रभात (prabhāta) - dawn (dawn, morning)
(noun)
Nominative, neuter, singular of prabhāta
prabhāta - dawn, morning
From 'pra-' + root 'bhā' (to shine forth).
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Used in comparison.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
शर्वरी (śarvarī) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of śarvarī
śarvarī - night
Root: śṛ
Note: Used for comparison with 'mohamihikā'.
क्व (kva) - somewhere (where, somewhere, to what place)
(indeclinable)
Derived from 'ka' (what/who).
Note: Often used with 'api' to mean "somewhere" or "anywhere".
अपि (api) - (with kva) to denote "somewhere" or "completely" vanishes (also, even, moreover, somewhere (with kva))
(indeclinable)
गच्छति (gacchati) - vanishes, disappears (goes, proceeds, vanishes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Present Tense, Parasmaipada
Root 'gam' (class 1, 'gacchati').
Root: gam (class 1)
तत् (tat) - that (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the previously mentioned 'mohamihikā'.
जाड्यम् (jāḍyam) - dullness or inertia (dullness, inertia, stupidity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jāḍya
jāḍya - dullness, inertness, stupidity
Abstract noun from 'jaḍa' (dull, inert).
Note: Subject of 'gacchati'.
विषम् (viṣam) - poison
(noun)
Nominative, neuter, singular of viṣa
viṣa - poison, venom
Root: viṣ
Note: Used in comparison.
मन्त्रहतम् (mantrahatam) - neutralized by a sacred incantation (mantra) (struck by a mantra, neutralized by a mantra)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mantrahata
mantrahata - struck by a mantra, neutralized by a mantra
Compound. 'hata' is Past Passive Participle of 'han' (to strike, kill).
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (mantra+hata)
- mantra – sacred incantation, hymn, sacred formula
noun (masculine)
From root 'man' (to think).
Root: man (class 4) - hata – struck, killed, injured, destroyed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'han' (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'viṣam'.
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)