योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-35, verse-35
नेह बन्धो न मोक्षोऽस्ति नाबन्धोऽस्ति न बन्धता ।
मिथ्योत्थितैव मायेयमिन्द्रजाललता यथा ॥ ३५ ॥
मिथ्योत्थितैव मायेयमिन्द्रजाललता यथा ॥ ३५ ॥
neha bandho na mokṣo'sti nābandho'sti na bandhatā ,
mithyotthitaiva māyeyamindrajālalatā yathā 35
mithyotthitaiva māyeyamindrajālalatā yathā 35
35.
na iha bandhaḥ na mokṣaḥ asti na abandhaḥ asti na
bandhatā mithyā utthitā eva māyā iyam indrajālalatā yathā
bandhatā mithyā utthitā eva māyā iyam indrajālalatā yathā
35.
iha bandhaḥ na asti mokṣaḥ na
asti abandhaḥ na asti bandhatā
na asti iyam māyā mithyā utthitā
eva asti yathā indrajālalatā
asti abandhaḥ na asti bandhatā
na asti iyam māyā mithyā utthitā
eva asti yathā indrajālalatā
35.
Here, there is neither bondage nor liberation (mokṣa), neither freedom from bondage nor the state of being bound. This (entire phenomenal world) is simply an illusion (māyā) that has arisen falsely, just like a magician's trick (indrajāla).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- बन्धः (bandhaḥ) - bondage, tie, fetter
- न (na) - not, nor
- मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation, release
- अस्ति (asti) - is, exists
- न (na) - not, nor
- अबन्धः (abandhaḥ) - non-bondage, freedom from bondage
- अस्ति (asti) - is, exists
- न (na) - not, nor
- बन्धता (bandhatā) - state of being bound, bondage
- मिथ्या (mithyā) - falsely, wrongly, untrue
- उत्थिता (utthitā) - risen, arisen, appeared
- एव (eva) - indeed, only, merely
- माया (māyā) - illusion, cosmic illusion, magic
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- इन्द्रजाललता (indrajālalatā) - magician's trick creeper, illusionary creeper
- यथा (yathā) - as, just as, like
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
बन्धः (bandhaḥ) - bondage, tie, fetter
(noun)
Nominative, masculine, singular of bandha
bandha - binding, bondage, tie, fetter
Root: bandh (class 1)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation, release
(noun)
Nominative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, emancipation, freedom
Root: muc (class 6)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
अबन्धः (abandhaḥ) - non-bondage, freedom from bondage
(noun)
Nominative, masculine, singular of abandha
abandha - non-binding, freedom from bondage
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+bandha)
- na – not, no
indeclinable - bandha – binding, bondage, tie, fetter
noun (masculine)
Root: bandh (class 1)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
बन्धता (bandhatā) - state of being bound, bondage
(noun)
Nominative, feminine, singular of bandhatā
bandhatā - state of being bound, bondage, dependency
Root: bandh
मिथ्या (mithyā) - falsely, wrongly, untrue
(indeclinable)
उत्थिता (utthitā) - risen, arisen, appeared
(adjective)
Nominative, feminine, singular of utthita
utthita - risen, arisen, appeared, produced, stood up
Past Passive Participle
From ut-√sthā
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
एव (eva) - indeed, only, merely
(indeclinable)
माया (māyā) - illusion, cosmic illusion, magic
(noun)
Nominative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, cosmic illusion, supernatural power
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
इन्द्रजाललता (indrajālalatā) - magician's trick creeper, illusionary creeper
(noun)
Nominative, feminine, singular of indrajālalatā
indrajālalatā - a magic creeper, a magician's illusion
Compound type : tatpuruṣa (indra-jāla+latā)
- indra-jāla – magic, conjuring, illusion, net of Indra
noun (neuter) - latā – creeper, vine, slender branch
noun (feminine)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)