योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-35, verse-52
संकल्पकल्पितत्वाच्च मनोरूपमसन्मयम् ।
असन्मयविनाशे तु कः शोको वद राघव ॥ ५२ ॥
असन्मयविनाशे तु कः शोको वद राघव ॥ ५२ ॥
saṃkalpakalpitatvācca manorūpamasanmayam ,
asanmayavināśe tu kaḥ śoko vada rāghava 52
asanmayavināśe tu kaḥ śoko vada rāghava 52
52.
saṅkalpa-kalpitatvāt ca manas-rūpam asanmayam
| asanmaya-vināśe tu kaḥ śokaḥ vada rāghava
| asanmaya-vināśe tu kaḥ śokaḥ vada rāghava
52.
ca saṅkalpa-kalpitatvāt manas-rūpam asanmayam,
tu asanmaya-vināśe kaḥ śokaḥ? rāghava,
vada
tu asanmaya-vināśe kaḥ śokaḥ? rāghava,
vada
52.
And because the mind's form (manorūpa) is merely a creation of conceptual thought (saṅkalpa) and is thus unreal (asanmaya), what sorrow (śoka) can there be when this unreal nature is destroyed? Tell me, Rāghava.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सङ्कल्प-कल्पितत्वात् (saṅkalpa-kalpitatvāt) - because it is merely a creation of conceptual thought (saṅkalpa) (because of being imagined by thought, due to being conceived by intention)
- च (ca) - and, moreover (and, also, moreover)
- मनस्-रूपम् (manas-rūpam) - the mind's form (manorūpa) (the form of the mind, mental form)
- असन्मयम् (asanmayam) - unreal (asanmaya) (unreal, consisting of non-existence, made of non-being)
- असन्मय-विनाशे (asanmaya-vināśe) - when this unreal nature is destroyed, upon the destruction of the unreal (in the destruction of the unreal/non-existent)
- तु (tu) - then, (marks a consequence) (but, however)
- कः (kaḥ) - what (who, what)
- शोकः (śokaḥ) - sorrow (śoka) (sorrow, grief, lamentation)
- वद (vada) - tell (tell, speak, say)
- राघव (rāghava) - Rāghava (addressing Rama) (descendant of Raghu, Rama)
Words meanings and morphology
सङ्कल्प-कल्पितत्वात् (saṅkalpa-kalpitatvāt) - because it is merely a creation of conceptual thought (saṅkalpa) (because of being imagined by thought, due to being conceived by intention)
(noun)
Ablative, neuter, singular of saṅkalpa-kalpitatva
saṅkalpa-kalpitatva - the state of being imagined/created by `saṅkalpa` (resolve, intention, thought)
Compound. From `saṅkalpa` (resolve, intention, thought) + `kalpita` (imagined, fabricated) + `tva` (suffix for abstract noun).
Compound type : Tatpurusha (saṅkalpa+kalpita+tva)
- saṅkalpa – conception, intention, resolve, will, mental faculty
noun (masculine)
From `sam` + root `kḷp` (to arrange, to imagine).
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - kalpita – imagined, fancied, made, prepared, created
adjective
Past Passive Participle
From root `kḷp` (to arrange, to imagine) with suffix `ta`.
Root: kḷp (class 1) - tva – suffix forming abstract nouns, 'ness', 'hood'
suffix (neuter)
Note: Indicates the reason.
च (ca) - and, moreover (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects two reasons or aspects.
मनस्-रूपम् (manas-rūpam) - the mind's form (manorūpa) (the form of the mind, mental form)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas-rūpa
manas-rūpa - the form of the mind, mental form
Compound.
Compound type : Tatpurusha (manasaḥ rūpam) (manas+rūpa)
- manas – mind, intellect, thought, understanding
noun (neuter)
From root `man` (to think).
Root: man (class 4) - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
Note: Subject of implied verb "is".
असन्मयम् (asanmayam) - unreal (asanmaya) (unreal, consisting of non-existence, made of non-being)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asanmaya
asanmaya - consisting of non-existence, unreal, illusionary
From `asat` (non-existent) + `maya` (made of, consisting of). `asat` is `a-` (negation) + `sat` (being).
Compound type : Tatpurusha (asat+maya)
- asat – non-existent, unreal, false, non-being
adjective
Present Active Participle (negative of `sat`)
From `a-` (negation) + `sat` (present participle of `as` 'to be').
Prefix: a
Root: as (class 2) - maya – made of, consisting of, full of
suffix
Suffix `mayaṭ` forming adjectives indicating material or abundance.
Note: Predicate adjective to `manas-rūpam`.
असन्मय-विनाशे (asanmaya-vināśe) - when this unreal nature is destroyed, upon the destruction of the unreal (in the destruction of the unreal/non-existent)
(noun)
Locative, masculine, singular of asanmaya-vināśa
asanmaya-vināśa - destruction of the unreal/non-existent
Compound.
Compound type : Tatpurusha (asanmayasya vināśaḥ) (asanmaya+vināśa)
- asanmaya – unreal, consisting of non-existence
adjective
From `asat` + `maya`.
Prefix: a - vināśa – destruction, ruin, loss, annihilation
noun (masculine)
From `vi` + root `naś` (to perish) with suffix `ghañ`.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Denotes the time or circumstance.
तु (tu) - then, (marks a consequence) (but, however)
(indeclinable)
Note: Indicates a consequence or emphasis.
कः (kaḥ) - what (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
Note: Interrogative pronoun, referring to `śokaḥ`.
शोकः (śokaḥ) - sorrow (śoka) (sorrow, grief, lamentation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation, anguish
From root `śuc` (to shine, to burn, to grieve).
Root: śuc (class 1)
Note: Subject of implied "is there?".
वद (vada) - tell (tell, speak, say)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vad
Imperative active
From root `vad` (1st class).
Root: vad (class 1)
राघव (rāghava) - Rāghava (addressing Rama) (descendant of Raghu, Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, a patronymic often referring to Rama or Lakṣmaṇa.
From `raghu` + `aṇ` suffix.