योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-14, verse-3
वल्लीवलयदोलाभिः क्रीडतो गगनाङ्गणे ।
हरिणीमुग्धमुग्धाक्षिप्रेक्षितस्मारितोत्पलान् ॥ ३ ॥
हरिणीमुग्धमुग्धाक्षिप्रेक्षितस्मारितोत्पलान् ॥ ३ ॥
vallīvalayadolābhiḥ krīḍato gaganāṅgaṇe ,
hariṇīmugdhamugdhākṣiprekṣitasmāritotpalān 3
hariṇīmugdhamugdhākṣiprekṣitasmāritotpalān 3
3.
vallīvalayadolābhiḥ krīḍataḥ gaganāṅgaṇe
hariṇīmugdhamugdhākṣiprekṣitasmāritotpalān
hariṇīmugdhamugdhākṣiprekṣitasmāritotpalān
3.
vallīvalayadolābhiḥ krīḍataḥ gaganāṅgaṇe
hariṇīmugdhamugdhākṣiprekṣitasmāritotpalān
hariṇīmugdhamugdhākṣiprekṣitasmāritotpalān
3.
Playing in the celestial courtyard with swings made of creeper-garlands; (and those) whose (eyes/beauty) were reminiscent of lotuses, a resemblance evoked by the innocent and charming glances of doe-eyed women.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वल्लीवलयदोलाभिः (vallīvalayadolābhiḥ) - by swings made of creeper-garlands
- क्रीडतः (krīḍataḥ) - playing (referring to elephants) (playing, sporting)
- गगनाङ्गणे (gaganāṅgaṇe) - in the courtyard of the sky, in the celestial arena
- हरिणीमुग्धमुग्धाक्षिप्रेक्षितस्मारितोत्पलान् (hariṇīmugdhamugdhākṣiprekṣitasmāritotpalān) - (referring to elephants) whose beauty, resembling lotuses, was brought to mind by the innocent and charming gazes of deer-eyed women (whose lotus-like beauty was evoked by the innocent, charming glances of doe-eyed women; by whom lotuses are recalled by the innocent, charming glances of doe-eyed women)
Words meanings and morphology
वल्लीवलयदोलाभिः (vallīvalayadolābhiḥ) - by swings made of creeper-garlands
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vallīvalayadolā
vallīvalayadolā - swing made of creeper-garlands
Compound type : tatpuruṣa (vallī+valaya+dolā)
- vallī – creeper, vine
noun (feminine) - valaya – circle, garland, bracelet
noun (masculine) - dolā – swing
noun (feminine)
क्रीडतः (krīḍataḥ) - playing (referring to elephants) (playing, sporting)
(participle)
Accusative, masculine, plural of krīḍat
krīḍat - playing, sporting
present active participle
derived from root krīḍ (to play)
Root: krīḍ (class 1)
गगनाङ्गणे (gaganāṅgaṇe) - in the courtyard of the sky, in the celestial arena
(noun)
Locative, neuter, singular of gaganāṅgaṇa
gaganāṅgaṇa - courtyard of the sky, celestial arena
Compound type : tatpuruṣa (gagana+aṅgaṇa)
- gagana – sky, atmosphere
noun (neuter) - aṅgaṇa – courtyard, open space
noun (neuter)
हरिणीमुग्धमुग्धाक्षिप्रेक्षितस्मारितोत्पलान् (hariṇīmugdhamugdhākṣiprekṣitasmāritotpalān) - (referring to elephants) whose beauty, resembling lotuses, was brought to mind by the innocent and charming gazes of deer-eyed women (whose lotus-like beauty was evoked by the innocent, charming glances of doe-eyed women; by whom lotuses are recalled by the innocent, charming glances of doe-eyed women)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of hariṇīmugdhamugdhākṣiprekṣitasmāritotpala
hariṇīmugdhamugdhākṣiprekṣitasmāritotpala - (one) for whom lotuses are recalled by the innocent, charming glances of doe-eyed women
Compound type : bahuvrīhi (hariṇī+mugdha+mugdhākṣi+prekṣita+smārita+utpala)
- hariṇī – doe, female deer
noun (feminine) - mugdha – innocent, charming, beautiful, artless
adjective - mugdhākṣi – charming-eyed, beautiful-eyed
adjective - prekṣita – glance, looking, seeing
participle (neuter)
Past Passive Participle
derived from root īkṣ with upasarga pra
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1) - smārita – reminded, caused to remember, brought to mind
participle
causative past passive participle
causative from root smṛ (to remember) + ṇij + kta
Root: smṛ (class 1) - utpala – lotus, water-lily
noun (neuter)