योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-14, verse-26
उन्मील्य नेत्रे सोऽपश्यदन्ते कालभृगू प्रभू ।
समोदयाविवायातौ देवौ शशिदिवाकरौ ॥ २६ ॥
समोदयाविवायातौ देवौ शशिदिवाकरौ ॥ २६ ॥
unmīlya netre so'paśyadante kālabhṛgū prabhū ,
samodayāvivāyātau devau śaśidivākarau 26
samodayāvivāyātau devau śaśidivākarau 26
26.
unmīlya netre saḥ apaśyat ante kālabhṛgū prabhū
samodayau iva āyātau devau śaśidivākarau
samodayau iva āyātau devau śaśidivākarau
26.
saḥ netre unmīlya,
ante prabhū kālabhṛgū,
samodayau āyātau śaśidivākarau devau iva,
apaśyat
ante prabhū kālabhṛgū,
samodayau āyātau śaśidivākarau devau iva,
apaśyat
26.
Opening his eyes, he saw Time (Kāla) and Bhrigu, two mighty figures, standing before him, just as if the moon and sun, two deities, had arrived at the same time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उन्मील्य (unmīlya) - having opened
- नेत्रे (netre) - two eyes
- सः (saḥ) - the son of Bhrigu (Bhārgava) (he, that one)
- अपश्यत् (apaśyat) - he saw
- अन्ते (ante) - in front of him (near, in front, at the end)
- कालभृगू (kālabhṛgū) - Time (Kāla) and Bhrigu
- प्रभू (prabhū) - two powerful ones, two lords, two masters
- समोदयौ (samodayau) - as if simultaneously risen/appeared
- इव (iva) - like, as if, as it were
- आयातौ (āyātau) - arrived, come
- देवौ (devau) - The sun and moon as divine beings. (two deities, two gods)
- शशिदिवाकरौ (śaśidivākarau) - the moon and the sun
Words meanings and morphology
उन्मील्य (unmīlya) - having opened
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'mīl' (to wink, close eyes) with prefix 'ud' (up, out), forming an absolutive suffix '-ya'.
Prefix: ud
Root: mīl (class 1)
नेत्रे (netre) - two eyes
(noun)
Nominative, neuter, dual of netra
netra - eye, leader, guide
सः (saḥ) - the son of Bhrigu (Bhārgava) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
अपश्यत् (apaśyat) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect tense, active voice
Root 'dṛś' (Pāṇinian Dhātupāṭha class 1), imperfect tense 3rd person singular active.
Root: dṛś (class 1)
अन्ते (ante) - in front of him (near, in front, at the end)
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, boundary, vicinity, proximity, presence
कालभृगू (kālabhṛgū) - Time (Kāla) and Bhrigu
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of kālabhṛgu
kālabhṛgu - Kāla (Time) and Bhrigu
Compound type : dvandva (kāla+bhṛgu)
- kāla – Time, the deity Kāla
proper noun (masculine) - bhṛgu – Bhrigu (name of a sage)
proper noun (masculine)
प्रभू (prabhū) - two powerful ones, two lords, two masters
(noun)
Nominative, masculine, dual of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, mighty, king
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'kālabhṛgū'.
समोदयौ (samodayau) - as if simultaneously risen/appeared
(noun)
Nominative, masculine, dual of samodaya
samodaya - simultaneous rising or appearance, confluence, meeting
Compound type : tatpurusha (sama+udaya)
- sama – same, equal, similar, together, simultaneously
adjective - udaya – rising, ascending, emergence, dawn
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'devau', 'kālabhṛgū'.
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
आयातौ (āyātau) - arrived, come
(adjective)
Nominative, masculine, dual of āgata
āgata - arrived, come, returned, obtained
Past Passive Participle
Past passive participle from root 'gam' (to go) with prefix 'ā' (to, towards).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'devau'.
देवौ (devau) - The sun and moon as divine beings. (two deities, two gods)
(noun)
Nominative, masculine, dual of deva
deva - god, deity, divine being, celestial being
शशिदिवाकरौ (śaśidivākarau) - the moon and the sun
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of śaśidivākara
śaśidivākara - the moon and the sun
Compound type : dvandva (śaśin+divākara)
- śaśin – moon (literally 'hare-marked')
noun (masculine) - divākara – sun (literally 'day-maker')
noun (masculine)